Владелец пятой печати (СИ) - страница 16

стр.

Костра на ночь охрана не разожгла. Двое остались на страже, а трое эли завернулись в плащи и устроились на отдых. Шедшего первым пленника бесы привязали к дереву, теперь остальные пытались сбиться в кучу, чтобы собрать крохи тепла от своих спутников. Сосед Ирменга, шедший впереди, тихо прошептал ему:

— Ты кто?

— Борнуа, — так же тихо ответил он — а ты?

— Я — Тавкор, рейсен цеха фудмейкеров[38] из Герлика.

— Ты уже давно в плену?

— Со вчерашнего дня. Меня, Вирги и Милкса схватили ночью, когда мы опоздали в деревню.

— Что они хотят с нами сделать?

— Ты что, идиот? Или претворяешься? — слегка повысил голос Тавкор — В шахты Форлукса нас ведут, гнить на руднике! — уже тише ответил он, удивившись про себя невежеству привязанного к его шее спутника. — Эли сами под землю не лезут!

— Эли? Это вот наши охранники?

— Видать хорошо тебя сегодня по башке приложили! Они самые, твари загорные! Спи чутко! Все решили, что ночью, как только один из них отойдет или уснет, то вместе накинемся на оставшегося, а потом попробуем добраться и до остальных! Их всего пятеро, а нас — 19. Эх, жаль, шема среди нас нет! Но победить все равно можно. А если ты не с нами, или попробуешь пикнуть — то тебя задушат. И я буду первым, кто дотянется до твоего горла!

— Да ладно, не пугай! Я с вами! Но как можно… вот их… и просто убить?

— Не давай им обмануть себя! На самом деле — это мерзкие твари и жестокие убийцы. Пусть их вид тебя не обманывает! Все, молчи, они начали нас слушать. — Тавкор умолк, а через некоторое время послышалось его сонное похрапывание.

Стражники несли охрану бодро, и через некоторое время Борнуа, измотанный событиями двух последних дней, то же провалился в глубокий сон.

Ни в эту ночь, ни в следующую, напасть на эли никто не решился. Пленникам явно не хватало отваги и мужества, а стража всегда была начеку. Ирменг понял, что не он один испытывает такие странные чувства к своим стражам, многие из колодников так же трепетно и беспрекословно выполняли все их приказы.

На четвертый день, после обеда, их группу встретил большой конный отряд зеленокожих. Теперь бегство стало невозможным. Почти десяток всадников обступили своих товарищей и восторженно приветствовали друг друга. Когда радость их встречи немного утихла, старший отряда и командир кавалерии начали осматривать пленных.

— Дохляки они все, больше цикла не выдержат, — густым колоколом ворчал всадник.

— Уж кто попался, Сэфриоль, давай без придирок! — отвечал эли, сопровождающий людей.

— Это я так… Кто из какого Дома?

— Первые четверо — из Рорана. Сильные, послушные, получатся хорошие рабы. Следующая пятерка — явно из Похаса — задубелые лентяи! Еще шесть мерзких червей — беглецы из Илмора. Наглости, хоть отбавляй, ни какого послушания… Вот эти трое — из Герлика. Строптивы, дерзки, придется хорошо знакомить с плетью. А последнего — не проверяли, опаздывали на встречу, его притащил, считай — в последний момент — Эрилл. Правда, Нимгол сказал, — что то не так, — хоть и общался меньше трех минут. Но проблем с этим червем нет, болтливый только очень.

— Хорошо, потом проверим! Отряд! В седло! Приготовиться к конвоированию!

— Что, встречу не отметим добрым пиром?

— Прости, Элгилойн, но мы торопимся, времени совсем мало. Хочу успеть в Исктц к прибытию Лорда Гэенальнда.

— Надеешься получить собственный ареал?

— Это не твое дело, домг[39]! — высокомерно ответил всадник. — Придержи свой язык.

Элгилойн молча поклонился.

— Прости, что невольно задел твое честолюбие, месстре кархи[40] Сэфриоль!

— Будь внимательнее! — эли немного смягчился. — Сегодня отдыхайте, а завтра на рассвете отправляйтесь обратно в лагерь Нимгола. Червей на рудник нужно много, тем более, что Лорд — Канцлер не торопится с началом вторжения в Алликдейс. — всадник вскочил на коня.

— Я сделаю, как ты приказал, кархи! — эли — домг поклонился — Легкого вам пути!

— Передавай привет Нимголу — Сэфриоль развернулся и тронул поводья. Пленники вновь зашагали по неширокой горной тропе.

Через пару часов их отряд остановился на короткий обеденный отдых. После очередной порции рыбы, старший эли приказал: