Вокруг Света 1994 № 06 (2645) - страница 9
Но вот послышались первые вопросы и ответы.
— Что вам нужно, люди народа мотилонов?
— Мы пришли к белому главному вождю с предложением.
— Вы принесли мир или войну?
— Мы несем мир! Позвольте принести вам наши подарки.
— Сколько будет вас?
— Столько, сколько у человека пальцев на руках.
Испанцы тихо посовещались. Они были взволнованы и чувствовали, что эти минуты могут решить многое.
— Белый предводитель говорит, что вы можете войти, но свое оружие оставьте снаружи.
— У нас нет никакого оружия, мы посланники.
По сигналу Кесады заграждения у входа в лагерь были отодвинуты, освободив дорогу. Группа индейцев с тяжелыми тюками на спине, удерживаемыми широкими ремнями, наложенными на лоб, вошла в лагерь. За ними шли мужчины, неся на руках отчаянно кричавших маленьких детей.
Старик индеец подошел к Кесаде. Он коснулся правой рукой лба, а затем приложил ее к груди.
— Великий господин, — сказал он приятно звучавшим глубоким голосом, а переводчик переводил, — сын Солнца и Луны, прими привет вождя народа мотилонов. Мы плохо поступили с тобой и твоими воинами. А ты прошел через лес, как будто у тебя есть крылья. Ты хочешь проникнуть в высокогорную страну, где живет кондор, и ничто тебе не может помешать. Твое оружие, господин, пожирает наших сыновей и дочерей, твой огонь уничтожает наши хижины, твои большие звери топчут нас, как гром и молния. Остановись, великий господин, мы покоряемся тебе.
Он подал сигнал сопровождающим, которые тут же сложили свою ношу, стали развязывать тюки и раскладывать подарки. Здесь были шкуры пумы, цепочки из когтей хищных животных, кованые золотые пластинки, необработанные драгоценные камни, искусно изготовленные украшения из перьев, поразившие испанцев своей красотой.
Другие извлекали из тюков связки фруктов, сушеное мясо, клубни арракачи и юкки, каких-то сушеных червей и насекомых, представляющих для индейцев величайшее лакомство. В заключение подошли самые последние индейцы и положили к ногам кесады кричащих детей.
— А это зачем? — спросил он недовольно.
— Сыну Бога для трапезы, — сказал глухо старик, не двигаясь и глядя куда-то в пространство.
Испанцы рассмеялись. Но Кесада поднялся и, сохраняя торжественность момента, проникновенно сказал:
— Отнесите этих детей обратно! Христиане не едят человеческого мяса. Это совершенно богопротивное дело, когда человек убивает своего брата, чтобы сожрать его мясо!
Индеец обеспокоенно взглянул на испанцев, он не мог скрыть своего удивления. Подумал, что белый господин хитрит, отказываясь от такой ценной жертвы. Несколько помедлив, старик подал знак, и индейцы унесли детей.
Кесада молча рассматривал подарки туземцев. Он поднял некоторые золотые украшения и драгоценные камни.
— Где вы это берете? — спросил он.
— В горах, господин, находят золото и камни. Мы находим их в ручьях и оврагах.
Командующий задумчиво перебирал украшения, любуясь их сверканием и блеском. Его мысль продолжала работать.
Перемирие. Мы сможем купить юкку и мясо, плавать на лодках по реке, ходить на охоту. Поправим своих солдат.
Они покорились. Бог нам помог выйти из ужасного положения. Но почему? Потому что мы остались непреклонными в борьбе с темными язычниками или... потому что мы правильно поняли смысл видения кавалерийского лейтенанта?
Кесада махнул рукой.
Каждому индейцу повесили на шею по цепочке стеклянного жемчуга. Для вождей Кесада выделил несколько очень высоко ценимых туземцами железных ножей. Индейцы прикладывали руку ко лбу и груди и кланялись.
Командующий внимательно посмотрел вокруг и твердо заявил:
— Мы принимаем ваше предложение о мире только при одном условии: все племена мотилонов должны вести себя миролюбиво, вернуться в свои деревни и жить, как жили до сих пор. Мы же продолжим наш путь вверх по течению и надеемся встретить только друзей, гостеприимством которых сможем воспользоваться. Начиная с сегодняшнего дня ни один всадник не ворвется в хижину индейцев, а ваши воины не должны обстреливать белых солдат. Подходят ли такие условия договора?