Вопреки. Том 6. Бонусные истории - страница 10

стр.

Нет…

Рука автоматически трёт виски, пытаясь что-то сотворить с моим телом, чтобы наконец привести в порядок мысли, только всё это невозможно даже для мира до краёв наполненного очищенной Алисой магией. Да-да, ничто не в силах привести мои мысли в порядок, потому что дел в моей голове чёртова бездна. Хаос, проклятый хаос.

Двуличные твари стоят передо мной, словно в сцене психоделических кошмаров, жужжа что-то мне в уши наперерез друг другу, все они врут мне, все ненавидят и каждый по отдельности хочет предать, убить, подорвать. Но надо найти способ ужиться с ними, только я еле сдерживаю магию, а ведь надо ещё не просто слушать, но и слышать их бред, встречно выдавая решения.

И, дьявол! Алиса уехала… обижена? Нет, слишком умна, чтобы обижаться. Детей вижу только спящими, скоро они меня совсем забудут. А жена… когда я в последний раз её грел своим телом? И когда я обедал дома? Полгода назад?

Алиса врёт родителям. Я видел их ровно два раза. В первый, когда пришёл к ним под вымышленным именем, второй, когда привёл им наших детей. Был у них полторы минуты. Стыдно… это же родители моей жены, а я не то, что благословения на брак с их дочерью не попросил, я даже толком не познакомился с ними. Моё имя они знают со слов дочери… это позор. Они наверно меня ненавидят!

— Я требую рассмотрения автономности! — выбивает меня из мыслей мой психоделический персонаж, имя которого вертится в голове, а я даже не стараюсь его вспомнить. — Нейтралитет…

— Нейтралитет, уважаемый, — рычу в ответ, не соизволив дослушать. — Это когда вы мечетесь меж двух огней, не желая подпалить себе зад, но довожу до вашего сведения, что у нас теперь единая власть, единый Сакраль! У вас нет выбора между первым, вторым, а в итоге выбрать третье — нейтралитет, что синоним трусости или же избыточной хитрожопости. Есть я — Суверен, моё слово — закон. Я не даю вам выбор, но могу дать поощрительную и крайне ограниченную автономность за хорошее поведение, коим вы не грешите.

— Ну да-а! — протянул убогий говнюк, а его подхватили недовольные соратники. — Ваша всеобъемлющая власть, Лорд Блэквелл — издержка прошлого, ушедшая в древность по воле вашего брата, который, допустим, был не прав в выборе методов, но прав в…

— Изволь заткнуться! — удивил меня Уолтер, который обычно молчал и снисходил до редкого сарказма. — У вас выбора нет!

— У нас есть право на то, чтобы нам хотя бы объяснили, в чём надобность и непоколебимость власти Блэквелла!

Снова тру виски. От бессилия? Нет же, от усталости… доказывать свою власть — к этому я привык, но мои старые демонстрации огненной стихии или умения убивать нынче не так убедительны, они рождают новые вопросы. Сейчас в валюте один аргумент… который для меня… я ненавижу к нему прибегать, но в этом случае, неизбежно шепчу:

— Квинтэссенция, — и спустя несколько секунд у окна раздаётся треск искр. Она стоит недвижно, безучастно, смотрит в окно с тоской. Почему грустит? Из-за того, что я использовал власть Хозяина над Лимбо? Или потому что отвлёк от чего-то?

Её появление подействовало, как всегда. Она — гарант моего преимущества в новом мире, где деньги, армия, сила и кровь стали вдруг не так уж и важны. Важна только Алиса, и к моему несчастью, не только для меня. Я её люблю, а остальные хотят воспользоваться.

Смотрю на неё, а она в окно. Остальные смотрят на меня.

Неописуемо красива. Завораживает и притягивает взор будто сгусток самой чистой и слепящей магии, в ней благородство, гармония и непостижимая мудрость. Алисе всего двадцать шесть лет — молодая девушка по сути, а мне уже через три года сорок. Старик для неё, ещё и седой, больной, уставший и вечно занятой. Зачем я ей?

И главное: как мне сделать её счастливой? Ведь она выбрала меня, доверилась. А я кормлю её обещаниями, трачу её жизнь понапрасну.

— Леди Блэквелл, — обращаюсь официально, но стараюсь вложить в голос столько нежности, сколько это возможно, а душа ноет от тоски, хоть мы всего второй день не видимся. — Как думаете, могу ли я претендовать на свою нынешнюю должность?

Медленно поворачивает голову и смотрит серьёзно: