Ворон - страница 6
— А что, если Бёрк прав? — Рон задумчиво посмотрел на пергамент с показаниями. — И Ворону нужно как можно больнее ударить по обществу. По чистокровным.
— Но тогда письмо с угрозами может прийти и тебе, — Гарри уставился на Рона. Гермиона тоже посмотрела на него и нахмурилась.
— Ты никогда не был чистокровным в привычном смысле этого слова, — она покачала головой. — Я о том, что ты не сноб вроде Малфоя, Паркинсон или Бёрка.
— Да, они даже называли нас предателями крови. Но, если Ворон захочет, я без проблем повинюсь. Вы же знаете, мне не жалко.
— Рон, дело ведь не в том, что люди извиняются! А в том, что их вынуждают и запугивают. И в этом Ворон точно виновен.
— Да, и Бёрк сказал, Ворон применял темные заклинания, — напомнил Гарри.
Все трое дружно вздохнули.
========== Часть 3 ==========
— Но я ничего не сделал!
Его отчаянный крик взмывает к потолку, и от этого хрустальные подвески на люстре жалобно звенят.
— Ты ничего не сделал, — хриплый, каркающий голос чудовища звучит тихо, но от него кровь стынет в жилах, а ноги подкашиваются сами собой.
— Я никого и пальцем не тронул!
— Да, ты никого не убивал и не мучил, — птичий клюв раскрывается, но голос человеческий. — Но и не спас. Волшебный мир пылал в огне войны, а ты отсиделся в норе, как последний трус.
— А что я мог сделать?
В глазах стремительно темнеет, а сердце колотится так гулко, что, кажется, вот-вот выскочит из груди.
— Все, что угодно.
Его слова заглушают и стук сердца, и грохот крови в висках.
— Повинись — и останешься в живых. Повинись и очисти свою совесть.
Рот открывается, но ни звука не получается выдавить. Слова застревают тяжелым комом в горле.
— Повинись, я предупреждаю тебя.
Во рту появляется металлический привкус, в носу становится горячо, и на белоснежный ковер падают две алые капли.
— Не заставляй меня проливать еще больше чистой крови. Повинись.
— Я… Я повинюсь, — он сдавленно хрипит.
— Поклянись.
Ноги подкашиваются, и он падает на колени.
— Клянусь, — слова наконец-то находят выход. — Клянусь, клянусь!
Кровь, струящаяся из носа, смешивается со слезами. Пятно на ковре растет, эльфы, наверняка, замучаются, убирая его.
Когда он приходит в себя, высокой фигуры с вороньей головой уже нет.
***
— Простите меня! Простите! Простите.
— Да что за сумасшествие, — недовольно пробормотала Парвати Патил, вышедшая из камина сразу же за Гермионой.
— Сама не знаю, — вздохнула та и откашлялась. — Разойдитесь! Пропустите! Работает Аврорат! Пропустите. Разойдитесь.
У подножия фонтана Волшебного Братства стоял немолодой лысый мужчина и метался то к одному служащему Министерства, то к другому.
— Простите меня! — он схватил Гермиону за руку и впился в ее лицо жадным взглядом.
— Прощаю, — она перехватила его руку. — Я вас прощаю. А теперь идемте в мой кабинет, поговорим.
— Секундочку! — раздался неподалеку звонкий голос, за которым последовала вспышка колдокамеры.
— Не снимать! — рявкнула Гермиона. — Не снимать, работает Аврорат!
Молоденький корреспондент испуганно вздрогнул и спрятал камеру за спину.
— Простите, мисс Грейнджер. Ой. Аврор Грейнджер. Я просто… Это уже третий эпизод с публичными извинениями. Мне бы хоть короткий комментарий от вас…
— Идемте, — Гермиона вздохнула. — Постоите у кабинета, пока мы не закончим с мистером… Простите, как ваше имя?
— Фоули. Салливан Фоули, мисс Грейнджер.
— Сейчас мы с вами побеседуем, а мистер… Репортер подождет, пока мы закончим.
— Джефферсон, — подсказал репортер. — Энди Джефферсон.
— Хорошо, — Гермиона кивнула и вошла в лифт. Пока мистер Фоули и Джефферсон входили следом, она успела увидеть Малфоя, который привалился к стене и закрыл лицо руками. Наверное, стоило найти его и успокоить. Потом, после бесед с Фоули и Джефферсоном.
В лифте они молчали, правда Фоули чересчур громко и прерывисто дышал. В коридоре, конечно, это было не так сильно слышно.
— Ждите здесь, — бросила Гермиона Джефферсону и распахнула двери кабинета. — Проходите, мистер Фоули. Чай?
— Нет-нет, простите, — пробормотал он и уселся на стул для посетителей.
Гарри и Рона еще не было, так что Гермионе пришлось самой записывать показания.