Восход Голубой Луны - страница 26

стр.

Но даже если он провел большую часть молодости, молясь о шансе вырваться из Замка, в конце концов Замок все же оставался его домом, и он рад был вернуться.

— Замок гораздо внушительнее внутри, — заверил он принцессу.

— Да уж, надеюсь, — сказала Джулия.

— У нас четыре отдельных крыла по тысяче комнат в каждом, двенадцать банкетных залов, три бальных зала, помещения для слуг, помещения для охраны, конюшни, внутренний двор…

Джулия уставилась на умеренного размера Замок перед нею, не более чем в три сотни футов шириной и едва в сотню высотой.

— Все внутри? Вот в этом?

— Ага, — небрежно ответил Руперт. — Внутри Замок больше, чем снаружи.

— Как так?

— Ошибка архитекторов, — сказал Руперт, улыбаясь.

— Тысяча комнат в каждом крыле, — пробормотала принцесса. — Как вы отапливаете помещения?

— В основном, не отапливаем, — признал Руперт. — Надеюсь, ты захватила белье с подогревом?

— Сколько всего там комнат?

— На самом деле мы не знаем, — сказал Руперт, начиная сожалеть, что поднял этот вопрос. — Некоторые комнаты присутствуют только в отдельные дни. И никто не смог найти Южное Крыло после того, как мы потеряли его тридцать два года назад. В среднем — пять тысяч двести четырнадцать комнат осенью. Как мне кажется. Однако, не тревожься, ты в полной безопасности, пока держишься главных коридоров.

Реакцию Джулии стер хриплый голос из сторожки.

— Эй вы, у рва! Шагайте своей дорогой, если не хотите стать ходячими мишенями для моих парней!

Руперт глядел на затененные амбразуры над опускной решеткой. В Замке у него явно произойдет острая перепалка с командиром стражи. Несомненно, в донжоне начнется старая добрая паника, едва они узнают его голос.

— Опусти мост, приятель! — величественно воззвал он, приняв царственную позу.

— Вали отсюда! — донесся ответ. Единорог внятно хихикнул. Рука Руперта упала на рукоять меча.

— Не узнаешь, кто я? — скупо спросил он.

— Нет, — ответил голос. — Да мне и плевать.

— Ты уверен, что это тот Замок? — мило поинтересовалась Джулия.

— К несчастью, да, — ответил единорог. — Теперь понимаешь, почему мы всегда так рады быть вдали от него.

— Эй ты, я же принц! — заорал принц, хорошо понимая, как это должно выглядеть в глазах принцессы.

— Ты это брось, — отозвался зевающий голос. — Все знают, что младшего Рупа послали в поход на дракона. И он пропал, считается мертвым. А теперь катитесь отсюда, пара бродяг, а не то мы натянем луки и собакам сегодня будет, чем пообедать.

— Бродяг! — завопил Руперт. — Я убью его! Я их всех поубиваю!

— Легче, легче, — успокаивала Джулия, решительно повиснув на руке Руперта и не давая ему вытащить меч. — Понимаешь, он попал в точку: мы одеты совсем не как члены королевской семьи.

Руперт взглянул на поношенную, пропыленную и грязную одежду и завопил еще яростней.

— Стражник! Это твой последний шанс!

— Тягай отсюда, мужик!

Руперт был готов лопнуть на месте, когда из-за деревьев позади него донесся решительный голос.

— Держись крепче, Руперт, я их сейчас прижучу!

Наступила небольшая пауза, а потом тридцать футов разъяренного дракона вылетело из-за деревьев, осыпав Руперта, Джулию и единорога дождем листьев и сломанных веток. Мощные крылья дракона вознесли его на поднятый мост и поставили в позицию, когда лапа со зловещими когтями вытянулась и глубоко вонзилась, раздирая толстые доски как бумагу. Стражник в сторожке испустил лишь короткую, ясно видимую струйку морозного пара, а потом умчался с воплем о помощи. Крылья дракона мощно взметнулись, когда он перенес свой вес на лебедку, державшую мост поднятым. Свет блеснул на изумрудной чешуе, громадные мускулы взбугрились и напряглись. Раздался внезапный визг цепей, Руперт, Джулия и единорог отпрянули, когда подъемный мост шлепнулся на ров.

Дракон спланировал к ним, Руперт и Джулия громко зааплодировали.

— Очень мило, — сказал единорог. — Теперь, наверное, чтобы отбиться от нас, высыпет вся чертова армия, — Руперт повел отряд через мост, содрогнувшийся под тяжестью дракона.

Что-то шевельнулось во рву и Джулия подозрительно уставилась в кружащуюся ряску, покрывающую мутную воду.

— Вы держите во рву крокодилов, Руперт?