. До свиданья! (Томно.) Свиданье с такой роскошной дамой, как вы, — это же праздник! Его нельзя откладывать. Вы именно та Вера, которая вселяет надежду и пробуждает любовь!
Вступает музыка, Мишка пытается закружить Веру в танце. Она отталкивает его.
В е р а.
Довольно пошлости, довольно грубой лести!
Прошу немедленно покинуть этот дом!
М и ш к а.
Его покину я, но только с вами вместе,
Насчет приданого условимся потом!
В е р а.
О, кавалеры, я вашей щедростью всегдашней
Потрясена, вы мой похитили покой:
Один сулит мне рай под Эйфелевой башней
И Молдаванку подарить готов другой!
М и ш к а.
Нужна вам очень эта Эйфелева штучка,
Решить вы можете и здесь любой вопрос, —
В Одессе есть вполне приличная толкучка
И совершенно потрясающий Привоз!
Вы заживете у меня, как Чижик-Пыжик,
Всегда купюрами солидными шурша, —
На Молдаванке я устрою вам Парижик,
Вы только пальчики оближете, и — ша!
Вера указывает Мишке на дверь. Галантно поклонившись, он удаляется. В гостиную стремительно входит п о л к о в н и к А р б а т о в, в сопровождении ж а н д а р м о в и Д е л я м а р а. Дальнейший разговор происходит под музыку.
А р б а т о в (Вере).
Известно нам о том,
Что к вам проникла в дом
Преступница опасная —
Француженка и красная!
Я именем закона
Прошу ответить прямо:
Где скрылась таковая
Подозрительная дама?
В е р а (возмущенно).
Известно ль вам о том,
Что так врываться в дом
К артистке — непростительно
И просто возмутительно!
Блюстителям закона
Я заявляю прямо:
Сюда не приходила
Подозрительная дама!
А р б а т о в.
Хоть гость я нежелательный,
У вас я не в чести,
Но обыск самый тщательный
Мой долг произвести!
В е р а.
Что ж, докучать не буду вам
Я просьбой о защите.
Ищите здесь, ищите там,
Ищите, ищите!
А р б а т о в (жандармам).
Из комнаты, расположенной слева, жандармы выводят м а д а м Э н н о.
А р б а т о в.
Готов я дать ручательство —
Преступница она!
М а д а м Э н н о.
Какое издевательство!
Я — консула жена!
А р б а т о в.
Я так обескуражен сам,
Прошу вас, не взыщите!
Ищите здесь, ищите там,
Ищите, ищите!
М а д а м Э н н о.
Себе перечить я не дам,
Нахалы, трепещите!
Вы лучше поищите там,
Ищите, ищите!
Из другой комнаты выводят М а р и н у, за ней идет М а р т ы н о в.
А р б а т о в.
Ошибка маломальская
Теперь исключена.
М а р и н а.
Болван! Я генеральская,
Без трех минут, жена!
А р б а т о в.
Я так обескуражен сам,
Прошу вас, не взыщите!
Ищите здесь, ищите там,
Ищите, ищите!
М а р и н а.
Себя порочить я не дам,
Жандармы, трепещите!
Вы лучше поищите там!
Ищите, ищите!
Из следующей комнаты выводят м с ь е Э н н о.
А р б а т о в.
Мы знаем эту публику, —
Опаснее чумы!
М с ь е Э н н о.
Французскую республику
Здесь представляем мы.
А р б а т о в.
Я так обескуражен сам,
Прошу вас, не взыщите!
Ищите здесь, ищите там,
Ищите, ищите!
М с ь е Э н н о.
Себя порочить я не дам,
Кретины, трепещите!
Вы лучше поищите там!
Ищите, ищите!
А р б а т о в.
Что ж, лично все проверю я!
Входит Г р и ш и н - А л м а з о в.
Г р и ш и н - А л м а з о в.
Здесь что за баловство?
Осел из жандармерии!
А р б а т о в.
Г р и ш и н - А л м а з о в.
Вы оскорбили честный дом,
Не ждал я этой прыти!
А р б а т о в.
В другое место мы пойдем,
Простите, простите.
Г р и ш и н - А л м а з о в (Вере).
В доме больше никого не имеется?
В е р а.
Вступает музыка. Жандармы выводят Ж а н н у и Р е м е н н и к а.
Г р и ш и н - А л м а з о в. А это кто? Ну? Вы молчите?
В е р а. Моя портниха.
Г р и ш и н - А л м а з о в (смотрит на Делямара). Портниха?
Д е л я м а р (подходит вплотную к Жанне, но, не выдержав взгляда, опускает глаза). Портниха…
М с ь е Э н н о. Вам ясно сказано.
Г р и ш и н - А л м а з о в. Так, виноват. Простите.
Р е м е н н и к (Жанне). В таких случаях моя Соня говорит: «Схватив ноги в руки, беги от гадюки».
Жанна и Ременник уходят.
А р б а т о в.
Поверьте, я скорблю о том,
Что потревожил мирный дом!
(Козыряет и уходит.)
Мартынов и конвоиры идут за ним.
В комнату быстро входит Б и л и б о н с к и й, которого едва успевает представить с л у г а.
С л у г а. Господин Ежи Билибонский.
В е р а. Кто?
С л у г а (невозмутимо)