Встречные огни - страница 8
И в а н. На мою руку? (Крепко пожимает руку г-на Энно.)
М с ь е Э н н о (морщась от боли). Очень приятно. Очень приятно.
Иван жмет еще крепче.
Приятно, до боли…
И в а н. До боли? А после? (Отпускает руку.)
М с ь е Э н н о. Еще приятней.
С л у г а подносит угощение.
С л у г а. Коньяк, вино, оранжад!
И в а н. Годится. (Выпивает все, что есть на подносе, выбросив соломинку, пьет оранжад.)
П о л о с у х и н (подходя). Оригинал! Это пьют через соломинку. (Громко.) Вася, чертов купчик! Год обещал заехать!
И в а н. Куда заехать?..
П о л о с у х и н (шепотом). Ты зачем сюда пришел?
И в а н (узнал). Григорий Иванович! Да не мог же я вас одного оставить…
П о л о с у х и н. Уходи отсюда… Быстро!
И в а н. Быстро не могу… Штиблеты жмут!
П о л о с у х и н. Ты у меня доиграешься!
В танце проходят Г р и ш и н - А л м а з о в и М а р и н а.
И в а н. Марина! Она здесь?
П о л о с у х и н. Пойдем… Ты обознался.
И в а н. Нет, я не мог ошибиться.
П о л о с у х и н. Барышня…
И в а н. Да что же это, дядя Гриша… Марина?! (Бросается за ней.)
Гремят выстрелы. Гости испуганно замирают. Входит М и ш к а Я п о н ч и к. На нем соломенное канотье, фиолетовый пиджак, из-под которого выглядывает оранжевый жилет. Р ы ж и й и Н о с а т ы й сопровождают своего «короля», на ходу обстреливая его карнавальными хлопушками и осыпая конфетти.
М и ш к а. Почтение, господа! Вы спросите — от кого? От независимых граждан Одессы. Меня забыли пригласить, но я не такой обидчивый. Все равно, ни одно темное дело в этом городе не обходится без моего ближайшего участия!
М а ж о р д о м (подбегает к нему). Как прикажете объявить?
М и ш к а. Мишка Япончик всегда сам объявляется. (Поет.)
Танец.
Гости испуганно расходятся.
М и ш к а (свистит). Ну?
Н о с а т ы й (появляясь). Порядочек! (Вынимает из кармана более десятка различных часов.) Если спросить гостей, который час, — уже никто не сможет ответить.
М и ш к а. Мелкая ничтожность! Или я не предупреждал…
Н о с а т ы й. Миха, счастливые часов не наблюдают!
М и ш к а. Барахло! На всех бимберах поставить точное время и немедленно вернуть законным владельцам. И не перепутать, где чей бимбер!
Н о с а т ы й (умоляюще). Дарить им это добро?
М и ш к а. Кука, ты меня знаешь! Кишки выпущу! Мне в этом доме надо подписать с Котовским договор о невмешательстве или, в крайнем случае, заработать на нем двадцать тысяч, а ты… Химик! Ты его узнал?
Н о с а т ы й (вздыхает). Думаешь, Котовский принесет сюда свое настоящее лицо?
М и ш к а. А ты думаешь, я тебе даром плачу стипендию! Сделай так, чтоб я тебя искал! (Свистит два раза.)
Носатый исчезает, и вместо него появляется Р ы ж и й.
Ну?
Р ы ж и й. Все уголки обыскал, всех гостей перещупал. У какого-то господинчика по ошибке даже шмат настоящей бороды оторвал. Все напрасно. Его тут нема.
М и ш к а. И это все, что ты мне можешь сказать русским языком?
Р ы ж и й. Все, Миха. Я сегодня чистый, как ангел. Аж самому противно.
М и ш к а. Шпоня, ты не имел права родиться. Я умею делать харакири.
Р ы ж и й. Вот еще только это, клянусь твоим здоровьем! (Показывает медальон.)
М и ш к а. Миндальон! Где ты одолжил?
Р ы ж и й. У хозяйки дома. И знаешь, где она его носила? На грудях!
М и ш к а. Какая распущенность!
Входит м а д а м Э н н о.
М а д а м Э н н о. Неужели я его потеряла навсегда?