Выход там, где вход - страница 52
Теперь стало понятно, почему он вёл себя так необычно. Это был кто-то другой, а не Марк. Но первый ответ, до которого мы додумались, вызвал новые вопросы. Если это был его двойник, то где тогда сам Марк? Жив ли он? Может быть, ему нужна наша помощь?
Если его подменили, то когда? На этот вопрос было проще всего ответить. Для такой подмены нужно было застать его врасплох, а это было возможно только в тот день, когда мы все заболели. Марк и так был ослаблен после боя с призраками, а на следующий день, вместо того, чтобы восстанавливать силы и отдыхать, он лежал с высокой температурой и ничего не видел вокруг. Прекрасный момент для похищения!
Мы стали расспрашивать Эрика, не видел ли он чего-нибудь подозрительного в тот день, когда мы все спали. Эрик долго думал, но ничего определённого не вспомнил. Пару раз он ненадолго отходил в сторону, пару раз задремал, и во сне ему даже мерещились какие-то шаги и голоса, но он сразу открывал глаза и не видел ничего странного рядом с нами. Но разве он мог предположить, чем это грозит!
Итак, теперь мы уже знали, где и когда это было сделано. Оставалось понять, кому это было нужно. И выяснить, как нам найти Марка, если это вообще ещё возможно. Наступил момент, когда нам впервые за восемь дней пришлось обратиться к госпоже Амаре. Мы впервые потеряли одного из товарищей. Нам впервые не удалось самим найти выход.
Мы сели в круг, достали из-под одежды цепочки с волшебными шарами, и каждый взял в правую руку свой шарик. Мы все одновременно услышали голос госпожи Амары:
-- Я здесь. Я знаю, почему вы меня вызвали. Пусть кто-нибудь один расскажет, что вам известно.
Неожиданно заговорила Элиза -- быстро и взволнованно, срывающимся голосом:
-- Госпожа Амара, Марк исчез! Сначала его подменили двойником, который чуть не погубил нас, а потом дети его разоблачили, и он растаял. Что нам делать? Где Марк? Он жив?
Госпожа Амара помолчала, потом тихо сказала:
-- Я точно не знаю, где он. Могу только догадываться. Надеюсь, что он жив. Как и Анна с сыновьями. Я думаю, что его похитили те же существа и держат там же. Потому что его шар тоже потускнел, и теперь у меня здесь четыре шара, с которыми я не могу связаться. Значит, если вы найдёте Анну, то найдёте и Марка.
-- А если мы не найдём Анну? -- воскликнула Элиза.
-- Вы её найдёте. Вы сможете. Даже без Марка. Это единственное, что я знаю точно. Не теряйте надежды. Просто делайте всё, что нужно. Удачи вам!
Шарики у нас в руках вспыхнули яркими огоньками на прощание и погасли. Мы смотрели друг на друга. Я встала, подошла к Элизе, обняла её за плечи:
-- Мы его найдём. Всё будет хорошо.
Элиза, всегда такая сдержанная, разрыдалась. Ивица протянула ей пачку бумажных платков, Амалия принесла воды, мы обнимали и утешали её, хотя сами тоже утирали слёзы. В конце концов Элиза перестала плакать, выпила воды, вытерла глаза, встала:
-- Надо идти дальше. Нет смысла здесь сидеть. Скоро вечер.
Мы быстро собрали вещи. Эрик взял сумку Марка, перекинул её через плечо вместе со своей сумкой. Мы подошли к краю каменной террасы. Симеон шепнул Милошу:
-- Ты пойдёшь последним, вместо Марка.
Ивица посмотрела на уступы, отходящие от нашей террасы, уверенно показала на средний:
-- Вот по этому удобнее всего спускаться.
Через полтора часа каменный склон закончился, гора стала более пологой, сначала появились первые кустарники, потом деревья. И скоро мы уже шли по красивому лесу, среди высоких елей и сосен. День кончился, мы выбрали удобное место для ночлега, молча поужинали, назначили дежурных и легли спать.
Глава 33. Стая хищников
Под утро, ещё до рассвета, нас разбудили крики дежурных -- Амалии и Эрика. Они услышали шорох в лесу, Эрик подошёл к краю поляны проверить, что там происходит, и увидел сквозь кусты крупных хищников, похожих не то на приземистых тигров, не то на длинных кабанов. Они сидели под деревьями вокруг своего предводителя и как будто чего-то ждали. Эрик тут же вернулся к Амалии, велел ей разжигать костры вокруг нашего лагеря, а сам начал будить остальных.