Высшая милость - страница 11
Пирог был съеден без дальнейших разговоров и затем, как и ожидала Смолевка, разговор пошёл о религии. Пуритане разделились на многочисленные секты, не соглашающиеся по тонкостям теологии и обеспечивающие мужчинам, таким как её отец и брат Скэммелл, великолепную почву для гнева и осуждения. Эбенизер присоединился к ним. Он изучал пресвитерианство, религию Шотландии и большинства членов английского Парламента, и раздражительно критиковал её. Разглядывая его тонкий профиль в свете свечей, Смолевка подумала, что в нём есть что-то фанатичное. Он беседовал с Сэмюэлом Скэммеллом.
— Они отрицают нашего Господа, спасительную благодать Иисуса Христа, брат! Они спорят об этом, но какое другое решение мы можем предложить?
Скэммелл кивнул.
— Правда, и ещё раз правда.
Чернильная темнота неба за окнами стала отступать. В оконные стекла бились мотыльки.
Сэмюэл Скэммелл улыбнулся Смолевке.
— Ваш брат убежден в Господе, мисс Слайт.
— Да, сэр.
— А вы? — он наклонился вперёд, вонзившись в неё маленькими глазками.
— Да, сэр, — услышав такой неуместный ответ, отец зашевелился, подавливая гнев, но Скэммелл достаточно удовлетворенный откинулся назад.
— Хвала Господу. Аминь, аминь.
Разговор, слава Богу, переключился от состояния её души на последние злодеяния католиков в Ирландии. Тема распалила Мэтью Слайта, гнев давал крылья его словам, а Смолевка пропускала мимо себя грохот его фраз. Она заметила, что Сэмюэл Скэммелл постоянно украдкой смотрит на неё, а, поймав один раз её взгляд, улыбнулся, и ей это не понравилось.
Тоби Лазендер говорил, что она красива. Она подумала, что сейчас он делает в Лондоне, нравится ли ему «очищенный» пуританами город, которых он так не любит. Три недели назад она спросила Чэрити, был ли в церкви посетитель, и она подтвердила. Крепкий молодой мужчина, сказала она, с рыжими волосами, горланил громким голосом псалмы. Смолевке стало грустно. Наверняка Тоби подумал, что ей не хочется его видеть. Она заметила, что Сэмюэл Скэммелл опять рассматривает её, и этот взгляд напомнил ей, что таким же взглядом на неё смотрели другие мужчины, даже, хотя в это трудно поверить, Преподобный Херви. Ей казалось, что Скэммелл разглядывает её как бык корову.
В ночи проухала сова, охотившаяся среди буков.
Сэмюэл Скэммелл, извинившись, вышел из-за стола и пошёл по выложенному камнями проходу, ведущему к огороженному помещению.
Отец подождал, пока его шаги затихли, и посмотрел на дочь.
— Ну?
— Папа?
— Тебе нравится брат Скэммелл?
Если отец спросил, то ответ очевиден.
— Да, папа.
Скэммелл не закрыл дверь, и она слышала, как он мочился в каменную лохань, звучало очень похоже на лошадь, мочившуюся на конном дворе. Казалось, звук длится вечность.
Эбенизер нахмурился, глядя на свечи.
— В своих верованиях он кажется здравомыслящим, отец.
— Так и есть, сын, так и есть, — Мэтью Слайт наклонился вперёд, с мрачным лицом уставился на остатки яблочного пирога. — Бог благословил его.
Все ещё слышался плеск струи. Наверное, у него мочевой пузырь как у быка, подумала Смолевка.
— Он здесь для того, чтобы читать проповеди, папа?
— По делам. — отец вцепился в столешницу стола и, казалось, размышлял. На лбу у него пульсировала жилка. Звук мочи прекратился, затем начался снова, затем затих. Смолевку затошнило. Она почти ничего не съела. Ей хотелось уйти из-за стола, хотелось лечь в кровать и мечтать о мире, находившемся по другую сторону высокой тисовой изгороди.
Послышались шаги Скэммелла. Мэтью Слайт моргнул, затем натянул дружескую улыбку на лицо.
— А, брат Скэммелл, вернулись.
— Правда и ещё раз правда, — он помахал коротенькой и пухлой ручкой в сторону прохода.
— Хорошо дом оборудован, брат.
— Хвала Господу.
— Правда и ещё раз правда, — Скэммелл стоял возле стула, ожидая прекращения взаимной хвалы богу. Смолевка увидела темное влажное пятно на его штанах. Перевела взгляд на стол.
— Садитесь, брат, садитесь! — отец добавил веселости в голос, тяжеловесной, искусственной, которой пользовался при гостях. — Ну?
Скэммелл подтянул штаны, отложил пальто в сторону и подвинул со скрежетом вперёд стул.
— Правда.