Высшая милость - страница 12
— И?..
Смолевка встревожено посмотрела из-за непонятности фраз. Нахмурилась.
Скэммелл улыбнулся ей, ноздри как пещеры. Потер руки, затем вытер их о своё пальто.
«Кто найдет добродетельную жену? Цена её выше жемчугов. Уверено в ней сердце мужа её и он не останется без прибытка. Она воздаст ему добром, а не злом, во всей дни жизни своей».
— Аминь, — сказал Мэтью Слайт.
— Хвала Господу, — сказал Эбенизер.
— Правда и ещё раз правда, — сказал Сэмюэл Скэммелл.
Смолевка промолчала. Внутрь неё проник холод, страх в самое сердце.
Отец посмотрел на неё и процитировал из той же главы Притчей.
«Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы»
— Аминь, — сказал брат Скэммелл.
— Аминь, — сказал Эбенизер.
— Ну?.. — спросил Мэтью Слайт.
Сэмюэл Скэммелл облизнул губы, улыбнулся и похлопал себя по животу.
— Я почитаю за честь ваше предложение, брат Слайт, и я изложил перед Господом его в молитве. Горячо верю, что должен принять его.
— Аминь.
Скэммелл посмотрел на Смолевку.
— Мы должны соединиться как муж и жена, мисс Слайт. Счастливый день, правда и ещё раз правда.
— Аминь, — сказал Эбенизер.
Скэммелл посмотрел на него.
— Мы будем братьями, Эбенизер, в семье, как в Боге.
— Хвала Ему.
Она чувствовала, чувствовала, но не смела признаться в этом. Страх сжигал её, слезы кололи глаза, но она не могла плакать перед ними. Отец улыбался ей, но не от любви, а как враг, смотрящий на унижение своего противника.
— Брат Херви будет оглашать о бракосочетании, начиная с шаббата.
Она кивнула, бесправная, чтобы сопротивляться. Через месяц её выдадут замуж. Она вечно будет Доркас. Доркас Слайт станет Доркас Скэммелл и никогда не будет Смолевкой.
— Аминь, аминь, — сказал Сэмюэл Скэммелл, — счастливый день!
3
— Ты должна быть счастлива, — перед завтраком заявила Хозяйка Смолевке. Слова прозвучали как приказ.
— Я так счастлива за вас, — мрачно сказала Чэрити, страстно желая выйти замуж.
— Восхваляй, Доркас, — сказала Мертл, коровница, и, возможно, Мертл была единственным счастливым человеком в Уирлатонн Холле, поскольку была слабоумной.
— Ты достойна своего суженого, — сказал Эбенизер, его тёмные глаза были непроницаемы.
Она понимала, что не имела права быть несчастной. Она всегда знала, что она крепостная, которой распоряжаются, как желает отец. Это были отношения отцов и дочерей, и она не ждала ничего другого. Но даже в самом мрачном настроении она не мечтала о брате Сэмюэле Скэммелле.
После утренней молитвы, когда она повернулась к двери, чтобы пройти в сыроварню, отец остановил её.
— Дочь.
— Папа.
— Ты теперь помолвлена.
— Да, папа.
Он стоял, большой и властный, возле аналоя, Скэммелл в нескольких шагах позади. Свет от лестничного окна косо падал на темное и массивное лицо Мэтью Слайта.
— Тебе больше не надо работать на сыроварне. Ты должна готовиться к свадьбе.
— Да, папа.
— Тебе нужно ознакомиться с домашними расходами, — он нахмурился. — И теперь ты можешь гулять до деревни с братом Скэммеллом.
Она стояла, низко склонив голову.
— Да, папа.
— Этим утром ты пойдешь с ним на прогулку. Я дам тебе письмо, которое ты передашь брату Херви.
Они шли по рощице полной купыря и крестовника, удаляясь от Уирлатонн Холла вниз по склону, где росли таволга и луговой салат. По другую сторону реки, где берег поднимался к буковым деревьям, Смолевка увидела розово — красное сияние цветущих смолевок. При виде них она чуть не расплакалась. Теперь она навечно Доркас, мать детей Сэмюэла Скэммелла. Ей стало интересно, сможет ли она любить детей, у которых будут такие же мясистые губы, такие же глупые лица и такие же зияющие ноздри.
Шагая по камням, пересекающим речку у брода, Скэммелл протянул ей руку.
— Можно мне помочь вам?
— Я могу справиться сама, мистер Скэммелл.
— Сэмюэл, моя дорогая, называйте меня Сэмюэл.
Прозрачная вода быстро бежала между камней, устремляясь на север, она взглянула вверх по течению и увидела темное очертание рыбы. Место было то самое, где она плавала. Она почти пожалела, что не утонула, чтобы её тело, покачиваясь над длинными водорослями белым и голым трупом, плыло к замку Лазен.