Вызывающий бури - страница 37

стр.

Услышав от шерифа, что тщательнейший обыск города ничего не дал, охотник остался спокоен, так как с самого начала ожидал нулевых результатов. Когда же ему сказали, что мистер Мейер не вернулся домой, Ди и бровью не повел.

Оставшись один в амбаре, Ди подошел к лавке, на которую уложили монстра. Рядом темнели банки с замоченными в формальдегиде внутренними органами существа; стекло раздражающе поблескивало, отражая свет мигающей на потолке ртутной лампы. Труп и сосуды принесли из дома лекаря. Снаружи назойливо стучал дождь.

— Ты тут? — тихо спросил охотник.

— Угу, — ответила ладонь. Личико-опухоль уже вылезло на поверхность.

Ди занес над кадавром левую руку. Печальное это зрелище — выпотрошенная брюшная полость. И особо абсурдными выглядят аккуратные стежки на боку.

От когтистых распухших пальцев ног существа левая рука Ди медленно перебралась к скрюченным лодыжкам, потом — к очень кривым бедрам. Естественно, Ди тоже не отрывал взора от тела, но то, как серьезно и пристально вглядывался в труп его спутник-симбионт, выглядело скорее комично, нежели жутко.

Проведя рукой над боками, грудью, лицом и наконец легко коснувшись длинных волос на макушке существа, Ди произнес:

— Ну?

— Гм… все так, как ты и ожидал. Но в данный момент он остается мертвым.

Ди кивнул. Только что имелось в виду под словами «в данный момент остается мертвым»?

— Когда он очнется?

— Не задавай дурацких вопросов. С древних времен демоны собираются в три пополуночи. И кстати, пока я дремал, краем уха услышал разговор об исчезновении некоего учителя, Мейера. Думаешь, его прибрал приятель этого существа?

Очевидно, личико-опухоль могло видеть и слышать то, что происходит во внешнем мире, даже пребывая в глубине ладони Ди.

— Возможно, — ответил охотник. — Но я все еще не могу понять одну вещь.

— Хмпф, — иронически фыркнул карбункул. — Подсказка, без сомнения, обнаружится в развалинах. Ты всегда можешь подняться туда и все проверить. Можешь взять с собой и девчонку, это, думаю, вполне безопасно. По крайней мере, пока сам-знаешь-кто там.

Ворчливый голос резко оборвался — это Ди крепко стиснул ладонь. Он сжал кулак с такой силой, что безупречная молодая плоть дрогнула, и вместе с хриплым, мучительным стоном меж согнутых пальцев просочилась ярко-алая струйка.

— Он, — пробормотал Ди, метнув взгляд в широко распахнутую дверь. — Все началось с него. Все чаяния и все беды.

Яростный ветер влетел в амбар, качнув лампу под потолком, и пляшущий свет превратил лицо Ди в дьявольскую личину.

* * *

— Не надо…

Пахнущий рыбой рог запечатал мольбу девушки — лицо мэра прижалось к ее лицу.

Когда страстное дыхание и горячий язык проникли в ее ухо, Лина невольно застонала. Морщинистая рука стиснула под пижамной рубашкой налитую грудь.

— Пожалуйста… перестань… я не хочу…

— Что вдруг? — Наслаждаясь сопротивлением Лины, мэр прижал ее руки к постели. — Из-за этого охотника? — Старик ухмыльнулся. — Не могу сказать, что виню тебя. Я мужчина, но должен признать, его внешность заставляет колотиться быстрее даже мое сердце. Хе-хе, время от времени приятно поймать трепетную рыбку…

Губы его приникли к груди Лины. Девушка выгнулась, но сделать ничего не могла. Из уголков глаз покатились слезы, намочив белое покрывало.

Чуть погодя старик оторвался от красавицы и заявил:

— Ты — моя. Я спас тебя, не дав стать потаскушкой, забавой всей деревни, я удочерил тебя, я не позволяю никому причинить тебе вред. Вскоре ты покинешь город. Боюсь, с этим ничего не поделаешь. Но до тех пор… проклятие, даже когда ты окажешься в Столице, я не желаю, чтобы какой-то другой мужчина прикасался к тебе. И не хочу, чтобы ты запала на кого-то другого.

Одержимость изменила голос мэра. Лина отвернулась.

— Я позабочусь о том, чтобы ты не забыла меня. Я вколочу память в твое тело. Вот так.

Лицо старика скрылось между девичьих ног, и Лина прикусила губу, чтобы не закричать, награждая истязателя за пытку. Костлявая рука оглаживала нежную кожу обнаженных бедер.

Девушка в отчаянии посмотрела на подушку. Под ней она прятала хрупкий белый цветок, вызывающий у нее чувства, которые не описать словами, и тем подавляющий животные страсти. Лина постаралась представить лицо того, кого она никогда раньше не видела.