Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3. Пьесы и киносценарии - страница 19

стр.

Инженер (обиженно). Э-э, вы, кажется, считаете меня вредителем промышленности? Вы думаете, что вредители и в жизни такие, какими их показывают на сцене? Вы не доверяете мне или моей комплекции?

Гвардия. Прошу прощения. Вы не так меня поняли. Говорите с ним. Но позовите и меня, когда нужно будет схватить за глотку этого горбатого черта!

Инженер (к Горбаню). Э-э, нам было очень приятно осмотреть ваш образцовый завод. Приветливая администрация (поклон в сторону руководителя завода) позаботилась о том, чтобы нам показать всё детальнейшим образом. Мы были поражены образцовой дисциплиной в цехах. Нас обрадовало хорошее состояние машин и блестящее распланирование процесса производства…


Гвардия нервничает.


Я и господин Гвардия (поклон) — рабочий нашего завода, старая рабочая гвардия, — мы удивлялись тем результатам, которых вы достигаете на вашем заводе…


Гвардия нервничает, руководитель завода сияет.


…которых вы достигаете на вашем заводе. Когда мы выходили из литейного цеха, ветви весны навевали на нас счастливую симфонию прогресса и возрождения человечества. (Пауза.) Мы говорили с господином Гвардией — каким образом они достигают таких успехов, каких мы не можем добиться у себя на заводе имени Октябрьской революции?


Гвардия готов вскочить с места.


(Инженер тянет). Мы удивлялись с господином Гвардией — каким образом можно на старых станках давать такой эффект? Каким образом станки-инвалиды почтенного возраста выполняют задание? Даже новые станки, значащиеся в арматурных списках, заменены старыми станками, ибо они, очевидно, лучше служат?

Гвардия (вдруг хватает инженера за плечи). Продолжайте, продолжайте, лейте на них холодную воду! Вы прекрасный спец!

Инженер (морщится). Вы меня искалечите, товарищ Гвардия. (Продолжает.) Мы сказали себе — какая высокая квалификация у здешних рабочих, если они на таком заводе творят чуде…

Горбань (предчувствуя недоброе). Очень длинное предисловие. Вам не нравится мой завод?

Инженер. Очень нравится. Но посудите сами: станки старые, не приспособленные к массовому производству. Процессы обработки металлов медленные и дорогие.

Горбань. Вы понимаете, что вы говорите? Вас послали сюда оформить соглашение!

Инженер. Вы, господин директор, очевидно, принимаете меня за кого-то другого! Возможно, сюда должен был приехать другой инженер, который говорил бы с вами, вероятно, по-другому. И понимал бы вас иначе. Только это — не я.

Горбань. У вас есть полномочия?

Инженер. Полномочия на покупку — есть. Но со мной — представитель хозяев…

Гвардия (вдруг поднимается, к Горбаню). Разрешите мне сказать принципиально. У вас было два завода. Один мы завоевали оружием в семнадцатом году. Второй вы нам хотите продать. Давайте — начистоту. Вы говорите от своего имени, вам нужно продать завод и на все остальное, на все не ваше, вам наплевать. Я же говорю не только от своего имени. Я должен думать об интересах всего нашего государства. Укрепится ли оно от покупки вашего завода или ослабеет? Как вы думаете — укрепится?

Горбань (тихо). Весна в этом году очень душная. Мне иногда кажется, что я купаюсь в горячем море. И стою на горячем песке. (Кричит.) А, что вы сказали?! Полиция!! (Тихо.) Прошу простить меня, я жду врача… Пускай в другой раз…

Инженер. Э-э, простите за беспокойство. Нам очень приятно было… (Выходит.)

Гвардия. Интересная история! (Выходит.)

Франц (встает). Господин директор, желаю вам выздороветь.

Горбань. Вы сами больны, Франц. И еще сильнее больны, чем я. Вам нужно лечиться. Вас нужно лечить.

Франц. Батраков не лечат. Их нанимают. (Выходит.)


Горбань остается один. Его начинает трясти лихорадка. Лицо перекошено, глаза закрыты.


Горбань (визгливо кричит). Лечат! Батраки! Каторгу! Каторгу! (Падает на стол. Лежит неподвижно, потом понемногу поднимает руку. Крутит автоматический телефон. С большим трудом берет трубку.) Алло… Вы, Эрнст? Слушаете? Поезжайте… в полицей-президиум… Франца Адера… немедленно…

X СЦЕНА

Комната немецкой семьи среднего достатка. Возле фисгармонии сидит мать Франца — маленькая, хрупкая, — тихо наигрывает что-то из Шуберта.


Мать.