Японские сказания о войнах и мятежах - страница 36
Старшему сыну Садатоо было тринадцать лет. Ёриёси из жалости хотел пощадить его, но Такэнори отговорил его, и Тиё Додзи зарубили. А жена Норитоо, когда крепость пала, держа на руках трёхлетнего сына, бросилась в глубокий омут. Её можно назвать поистине верной женой!
В крепости оставалось несколько десятков женщин, разодетых в шелка, как говорится — в парче и нефрите. Стенали и плакали они в дыму пожара. Их вытащили из крепости и раздали отличившимся воинам.
Только жена Норитоо, когда крепость пала, держа на руках трёхлетнего сына, сказала мужу:
— Ты вот-вот погибнешь. Я не смогу прожить без тебя. Уж лучше мне умереть первой!
И, прижав к груди сына, бросилась она в глубокий омут. Её можно назвать поистине верной женой!
Вскорости после этого сдались Абэ-но Тамэмото, приходившийся дядей Садатоо (звали его Акамура-но Сукэ), и младший брат Садатоо, Иэто. И ещё через несколько дней пришли с повинной девять родичей Мунэтоо.
В семнадцатый день двенадцатой луны того же года Ёриёси писал в докладе:
«Казнённых либо пленённых мятежников — Абэ-но Садатоо, Абэ-но Сигэтоо, Фудзивара-но Цунэкиё, Тайра-но Такатада, Фудзивара-но Сигэхиса, Мононобэ-но Корэмаса, Фудзивара-но Цунэмицу, Фудзивара-но Масацуна, Фудзивара-но Масамото. Пришли с повинной Абэ-но Мунэтоо, его младшие братья Иэто и Норитоо (приняли постриг и явились с повинной), Абэ-но Тамэмото, Кон-но Тамэюки, Кон-но Нориюки, Кон-но Цунэнага, Фудзивара-но Наритика, Фудзивара-но Ёрихиса и Фудзивара-но Тоохиса. Более родичей Садатоо не осталось. Только один Масатоо ещё нигде не объявился».
Инок Рёсё бежал в край Дэва, но был изловлен правителем той земли, Минамото-но Тадаёри.
Масатоо вначале скрылся в краю Дэва у сына Мицуёри, которого звали Ооторияма-но Таро Ёритоо. После же, узнав, что все его родичи сдались, тоже пришёл с повинной.
Во время сражения, когда Ёсииэ стрелял по латникам неприятеля, с каждым щелчком тетивы воин противника падал, сражённый. На следующий день Такэнори попросил Ёсииэ:
— Почтенно испрашиваю позволения взглянуть, как вы стреляете.
Ёсииэ отвечал:
— Хорошо.
Тогда Такэнори взял три доспеха, наложил один на другой и повесил на ветку дерева. Ёсииэ за выстрел пробивал все три. Такэнори немало восхитился и говорил:
— Вы не иначе как воплощение божества. Такое дело не под силу простому смертному!
Само собой, что такое дело вызвало восхищение воина.
Младший брат Ёсииэ, Ёсицуна, также был храбрец и мастер стрельбы на скаку.
В шестнадцатый день второй луны шестого года Кохэй головы Садатоо, Цунэкиё и Сигэтоо были доставлены ко двору. Люди столицы радовались зрелищу. Повозки едва не сталкивались, люди теснили друг друга локтями.
Перед тем как войти в столицу, в уезде Кога в земле Ауми, посланец, вёзший головы, распорядился открыть коробки с головами, достать их, помыть и причесать. Несли головы носильщики из прислуги Садатоо. Они пожаловались, что нет гребней, чтобы расчесать волосы на головах их господ. Тогда посланец сказал: «У вас есть свои, которыми вы расчёсываетесь. Вот ими и расчешите!» Носильщики расчёсывали головы, проливая слёзы и горюя: «Господа наши, когда вы были живы, смотрели мы на вас с благоговением, как на небожителей. Думали ли мы, что нашими грязными гребнями будем причёсывать вас!» Стенали они, не скрываясь. Те, кто видели это, пролили слёзы. Хоть и простые носильщики, а им тоже знакомо чувство преданности господину!
В двадцать пятый день той же луны при дворе, во время церемонии назначения на должность и раздачи наград, Ёриёси асон был пожалован младшей степенью высшего четвёртого ранга и назначен правителем земли Иё. Старшему сыну его, Ёсииэ, пожаловали младшую степень низшего пятого ранга и должность правителя земли Дэва. Второму сыну, Ёсицуне, — должность Начальника гвардии левой стороны. Такэнори был пожалован младшей степенью низшего пятого ранга и наделён должностью Военачальника Охранного ведомства. Посланцу, привёзшему головы, Фудзивара-но Суэтоси — должность третьего помощника Правого конюшего. Мононобэ-но Нагаёри назначен на должность четвёртого помощника правителя земли Муцу. Заслуги были вознаграждены, и Поднебесная восславила героев.