Язык птиц - страница 20

стр.

Близко к Мекке бывало им судно водимо,
Но не ведал он долга: хоть близко, да мимо.
Люди ропщут: мол, путь-то к священным местам,
Он не внемлет им, в жадной корысти упрям.[94]
Как-то раз море вспенилось волнами в шквале,
И суда то ныряли, то к небу взлетали.
940 В бездне алчности сгинул несчастный купчина,
А корабль поглотила морская пучина.
Из-за страсти к воде он для веры погиб:
Стал в гордыне своей он поживой для рыб.

ОТГОВОРКА ПЕТУХА

Речь повел и Петух с нерадивостью злостной:
«К-эй, ниспосланный птицам вожак венценосный!
Мы венцами похожи по милости бога,
Только наши дела разграничены строго.
Бог тебя наградил даром власти живой,
Сделал птицам тебя вожаком и главой.
945 Мне он дал дивный голос, чтоб сладостным пеньем
День и ночь я людей призывал бы к моленьям.
Тот, кто создал всех птиц и зверей — все живое,
Дал тебе долю странствий, а мне — жить в покое.
А за то, что петух молодечеству друг,
Дал творец ему много красивых подруг.
Кто не может летать, для того, я не скрою,
Вряд ли нужен Симург да еще с Каф-горою!»

ОТВЕТ УДОДА

И промолвил Удод: «Что за глупое слово!
Славный муж о себе не расскажет такого.
950 Птица есть— как и ты, силой крыльев не спора,
Но гнезду ее — лотос предвечный опора.[95]
Ей навеки прибежищем стал этот дом,
Ей вовек не расстаться с родимым гнездом.
Так она и парит на престоле высоком,
Никому не дано увидать ее оком.
Без Симурга не жить ей — отдельно и сиро,
Вне слияния с ним нет иного ей мира.
Ей неведомы беды и горе разлук,
Лик Симурга пред нею повсюду вокруг.
955 Это он увенчал ее дивной короной,
В знак слияния с горним пределом дареной.
Ее жизнь единеньем с собой охранил он,
От других ее мир и покой охранил он.
В единенье душа — словно жемчуг чиста,
Словно створки жемчужниц безмолвны уста.
Ты — той птице не ровня, певец незавидный,
И срамишь ты себя болтовнею бесстыдной.
Лишь грешить день-деньской — твой нелепый обычай,
Да орать непрестанно, не зная приличий.
960 Сто грехов совершаешь ты, душу губя,
А к достойным созданьям относишь себя.
И с такой-то повадкой, ничтожной и слабой,
Ты уже не петух, стал ты курицей-бабой!»

19 ПТИЦЫ СПРАШИВАЮТ УДОДА О ТОМ, КАК ОНИ СВЯЗАНЫ С СИМУРГОМ

И когда отговорки различного рода
Получили достойный отпор от Удода,
Тут пернатая стая от слов поустала,
Продолжать разговоры ей мочи не стало.
Все в смятении были, куда ни взгляни,
И к Удоду вопрос обратили они:
965 «К-эй, вожак и глава наш, ты — перл совершенства,
И тебе подобает корона главенства.
Много в жизни пустынь и степей одолел ты,
Путь, которого нету верней, одолел ты.
Испытал ты надежды и муки в пути,
Знаешь, как исцеленье от горя найти.
Мы — несчастная стая, поникшая хило,
Униженьем нас горе-злосчастье сломило.
Тайна тайн нашим душам еще не блистала,
В нас невежества много, а знания мало.
970 Нас ничтожной пылинкой в низинах влечет,
Ну а шах — это солнце, что светит с высот.
Высотой он превыше небесного свода,
Широтою он шире всего небосвода.
Он парит над девятым надоблачным слоем,
Мы и жалкой былинки все вместе не стоим.[96]
Как мы связаны с ним и его существом?
Что за смыслы таимы его существом?
Перед тем падишахом померкнут все шахи,
Мы ж беднее всех нищих, простертых во прахе.
975 Объясни нам, постичь его — разум бессилен,
И рассудок объять его разом бессилен.
Он величьем высок, мы — ничтожны пред ним,
Капля связана с морем законом — каким?»

20 ОТВЕТ УДОДА ПТИЦАМ И РАССКАЗ ЕГО О ЯВЛЕНИИ СИМУРГА

И ответил Удод расшумевшимся стаям:
«Шахиншахом великим его мы считаем.[97]
Как сокровище, скрыт он, и суть его тайна,
Блещет в зеркале мира красы его тайна.
И когда он явить себя миру решил,
Он затмил своим блеском сиянье светил.
980 И в лучах его солнцеподобного блеска
Сотни тысяч теней обзначились резко.
К этим птицам, сверкавшим по дальним просторам,
Вездесущим своим обратился он взором.
Образ птиц всего мира, все их существо —
Это тень многомудрой природы его.
Кто познал мудрость этих свершений и понял,
Тот к Симургу свое отношение понял.
Но, провидец, кому этот смысл будет ведом, —
Не вверяй эту тайну речам и беседам.
985 Знаешь правду ты, глубь этой сути познав,
Поручи ее богу — и будешь ты прав.
Смысл познавший над смыслом не властным зовется,