Ювелир. Драконья Игра - страница 36

стр.

Раны, нанесённые белым волком, стягивались неохотно, медленнее обычного. Как назло, ни одного лишнего мгновения на восстановление нет. Но раненый страж становится и опаснее, и яростнее, как раненый зверь. Настал час, когда нельзя полагаться ни на что больше, кроме старого клинка — и он готов вложить все силы в последний удар.

Шутки в сторону: кажется, на этом исключительное «везение» сегодняшнего дня наконец заканчивается. Время пришло: время извлекать из ножен сталь.

Время умирать.

Неужели?.. Или, может, наконец-то? И хватит ли сил убить перед смертью врага?

Всё это время Саранде и Менея, не меняя своих позиций, выступали молчаливыми наблюдателями этого красочного представления. Им достались места в первом ряду. Королева лис находилась от них с Арх Юстом справа, а ее брат-соправитель — слева, контролируя вверенные им области и готовые вмешаться в случае первой же необходимости. Однако, если вдруг такая необходимость возникнет, это покроет вожака верховного клана несмываемым позором. Не суметь в одиночку расправиться с человеком, обманом заманив того в обратный мир, откуда оборотни, вдобавок, черпают силу, — всё это серьезно потреплет его авторитет, и даст лисам дополнительный рычаг для манипуляций. Поэтому, скорее всего, Арх Юст не позволит им вмешаться.

Лорд Эдвард просто, но крепко выругался и положил ладонь на рукоять меча.

Его старый меч, знаменитый меч-призрак. Древний артефакт, в котором многие подозревали присутствие магии. Но клинок был из честной стали. Однако, мастерство создавшего его было столь велико, что плавно изогнутое лезвие казалось почти прозрачным, будто из светлого льда, а именная гравировка сияла узором тончайших трещин. Душа меча была сильна.

Внезапно некое слабое свечение на самой границе периферического зрения остро заинтересовало заклинателя. Не изменяя стойки, ни на один градус не поворачивая головы, маг чуть скосил взгляд и увидел возникший ниоткуда огонек, будто нарочно привлекающий его внимание. В обратном мире встречалось много необычного, но этот блуждающий огонек чем-то отличался от всего, что было тут. Он казался иным, словно появился извне, мерцая так призывно, так гипнотически, что мгновенно приковывал взор. Он выглядел точкой света в бесконечно длинном черном тоннеле… Точкой света!

Дневного, солнечного света реального мира.

Правитель почувствовал сильное волнение. Это был шанс. Обратный путь, дорога назад, точнее, едва заметная тропка, исчезающая в зыбкой болотной топи. Но откуда она взялась? И как до неё добраться, когда наперерез тебе вот-вот понесется разъяренный белый волк?

Ответ не заставил себя долго ждать. Из плотного тумана, из кружащегося снега неслышно выступил вперед еще один оборотень. Густая шерсть его оттенком походила на темную воду, и сам зверь был такой же текучий, гибкий, изменчивый. Величественно перебирая лапами, он сделал еще шаг вперед, и шерсть заиграла черненым серебром и благородным холодом опала. А вот он чуть повел головой вбок — и превратился в сгусток ледумского фабричного дыма, в клок седых волос бродяги, подернутых ветром и блеклой дорожной пылью. Под шерстью переливались мускулы, крепкие и эластичные, совсем не похожие на стальную плоть Арх Юста.

Итак, теперь волков было двое, и они смотрели друг на друга неотрывно и, кажется, с некоторым любопытством.

— Шарло!.. — чуть слышно выдохнул маг, вне себя от изумления. — Зачем ты здесь?

Глава 8, в которой приходится применить позабытые навыки

Конечно, все прочие тоже моментально заметили выход на сцену нового персонажа.

Он не мог не обратить на себя внимание.

И, судя по реакции оборотней, прибытие Карла вовсе не было запланировано заранее. Лисы напряженно замерли. Хищно выгнутые спины их стали похожи на натянутые тисовые луки, с которых в любую секунду готова сорваться стрела. Арх Юст замедлил перемещение и плавно остановился, по-видимому, оценивая происходящее. Сила по-прежнему была на стороне молодого вожака, однако, что же задумал пришелец?

Похоже, намерения Карла пока оставались неясными для каждого из них.

Лорд Эдвард также пристально наблюдал за обоими волками, с раздражением и некоторой опаской, не представляя, чего ожидать от дикой выходки заклятого друга. Что несет собой изменение установленного хода пьесы: непредвиденное появление нового зрителя — или всё-таки соучастника действа? Неужели в их маленький камерный спектакль для двоих без приглашения рискнет вмешаться кто-то третий?