Загадка персидского кота - страница 29
Кандида пожала плечами и взяла папиросу. Мисс Уизерс чувствовала, что перед нею девушка, ценившая внешние проявления роскоши, наверное потому, что она всю свою жизнь была лишена их.
— Ну, я должна бежать, — сказала мисс Уизерс. — Приободритесь, и если вы еще получите анонимные записки, принесите их мне как можно скорее.
Кандида вынула папироску изо рта:
— Но ведь теперь — после того, как Тодд покончил с собой, записок в черной рамке больше не будет?
Мисс Уизерс поняла, что Кандида не знала о записке в черной рамке, найденной на самом Тодде.
— Надеюсь, — сказала она и вышла.
Несмотря на чай и булочки, она чувствовала, что проголодалась не меньше, чем Кандида. — Зайду в буфет и перекушу, — решила она. У Кандиды есть папиросы, отбивающие аппетит, а мне нужно поддержать свои силы.
К своему удивленно, она вдруг почувствовала, что говорила вслух сама с собой. Проходившая горничная с удивлением оглянулась на нее, и учительница притворилась, что она напевает.
Но она разговаривала сама с собой только, когда что-нибудь в ее уме требовало внимания, когда что-то подсознательное подавало ей сигнал. Она знала, что такой разговор с самой собой был попыткой игнорировать этот сигнал, который всегда означал дурные вести. Что это могло быть — письма в черной рамке, карточка Реверсона, булочки, папироски — эти «гвозди в гроб?» «Гвозди в гроб!»
Лифт спустился до самого низу. Она уже хотела просить служителя отвезти ее обратно на пятый этаж, как вдруг заметила достопочтенную Эмилию в модном вечернем платье из пунцового шелка. Учительница догнала ее. Достопочтенная Эмилия оглянулась.
— Что, — спросила она.
Но у мисс Уизерс не было времени объяснять.
— Это важно, — воскликнула она. — За чаем ваш племянник просил у вас денег?
— А что?.. — начала недовольно Эмилия.
— Тут вопрос жизни и смерти!.. Скажите мне...
— Ну да, он просил. Он хотел послать мисс Норинг какой-нибудь маленький подарок.
— И вы дали ему?
— Если это действительно дело жизни и смерти... Я дала ему десять шиллингов, хотя он хотел больше. Он сказал...
— Господи милосердный! — воскликнула мисс Уизерс и бросилась к лифту.
Англичанка удивленно покачала головой и направилась следом за нею.
— Могу я что-нибудь сделать? — спросила она в лифте у своей спутницы, пока машина ехала вверх.
— Боюсь, что никто ничего не может сделать, — сказала мисс Уизерс. Они поднялись до пятого этажа и побежали по коридору. У двери Кандиды мисс Уизерс без колебания схватилась за дверь. Она почувствовала огромное облегчение, увидев, что Кандида сидит в большом кресле против камина, а рядом с нею с ковра поднимается голубая струйка дыма.
— Простите меня, — начала она. Потом втянула в себя воздух и кинулась вперед. — Кандида!
Но Кандида Норинг не отвечала. Ее голова была наклонена вперед под неестественным углом, а струйка дыма поднималась от тлеющего куска ковра, на который упала ее папироса.
— Она спит? — сказала достопочтенная Эмилия.
Но мисс Уизерс схватила девушку за плечи. Ее голова опустилась на плечо и, несмотря на все усилия учительницы, Кандида соскользнула с кресла на пол и неподвижно осталась лежать.
ГЛАВА 8.
Рюмочка доктора
— Что нам делать? Позвать полицию? — растерянно воскликнула Эмилия. Ее пенсне упало, но она схватила его на лету.
— Конечно. Но погодите минутку. — Учительница опустилась на колени около тела. Она приподняла веко и прижала пальцы к виску Кандиды. — Скорее! Она еще жива. Помогите положить ее в постель. Если б только у меня была нашатырная соль. — Но на комоде была только рисовая пудра.
Достопочтенная Эмилия раскрыла свой мешочек.
— У меня всегда есть нюхательные соли.
Мисс Уизерс опрокинула графин с водой на полотенце и приложила к лицу Кандиды. Потом она вырвала нюхательные соли из дрожащих рук англичанки и поднесла их к носу Кандиды. Ноздри девушки слегка зашевелились.
— Бегите за доктором, — приказала мисс Уизерс. — А также за полицией.
Достопочтенная Эмилия выбежала из комнаты. Почти сейчас же она вернулась в сопровождении пожилого господина, который оказался отельным врачом, доктором Гарретом.