Жасмин. В поисках звездного сапфира - страница 5

стр.

Глава 3

Жасмин и Аладдин бросились прочь из библиотеки в поисках султана. Они нашли его в тронном зале. Жасмин захватила книгу по истории и сборник легенд, чтобы рассказать отцу то, что они только что узнали.

– Но гулей не существует, – не сразу поверил султан.

– Может, и так, – согласилась принцесса, – но в арке действительно была другая звезда: рисунки в книге по истории это доказывают. И ветра, которые бушуют сейчас в Аграбе, тоже настоящие.

Странное свечение над пустыней было той частью загадки, которую они еще не успели разгадать. В легенде о голубой звезде ничего не говорилось, но она так сильно напоминала сапфир, изображенный в книге, что было очевидно – она появилась неспроста. К тому же упоминание о ней было в песне.

– Нам нужно отправиться в пустыню, – сказала Жасмин отцу. – Осколки разбитого сапфира могут быть там. Если мы сумеем найти их и собрать вместе, возможно, ветер утихнет.

– Нет! Там слишком опасно, – категорично возразили ей.

– Мы будем осторожны, отец, – заверила Жасмин. – Мы можем взять ковер-самолет. Обещаю, если ничего не найдем, то сразу же вернемся обратно.

В этот момент в комнату вошел капитан королевской гвардии. Лицо его было обеспокоенно.

– Ваше величество, – обратился он, – мы получаем все больше сообщений о повреждениях на улицах и особенно на рынке.

Султан издал напряженный вздох, и его черные брови нахмурились.

– Ничего не поделаешь, – сказал он серьезно. – Мы должны закрыть рынок ради безопасности людей.

Аладдин и Жасмин переглянулись. Закрыть рынок означало лишить горожан доступа к продовольствию, а продавцов – возможности зарабатывать себе на жизнь.

Султан тоже это знал и уже думал о следующих шагах.

– Организуйте отряды, которые будут доставлять еду и воду гражданам, пока ветер не стихнет, – велел он капитану. Тот кивнул и направился к двери.

– Подожди, – остановил его султан. – Мы также должны создать приют для пострадавших, где они смогут быстро получить помощь. – Он на мгновение задумался. – Пожалуй, можно отвести под это старые конюшни за дворцом. Отправлю людей их убрать. Все должно быть готово к завтрашнему рассвету.

Капитан еще раз кивнул и отправился исполнять распоряжения.

Жасмин уставилась на отца, удивляясь, как быстро он выработал стратегию и как уверенно отдавал приказы. Как будто у него не было никаких сомнений в том, что следует делать.

Правитель подошел к своему столу и начал что- то писать.

– Как только я удостоверюсь, что приказы выполнены, я буду готов. – Он взглянул на Жасмин. – Если эта звезда действительно существует, то в пустыню должен отправиться я, моя дорогая. Я не могу позволить себе потерять тебя из-за этих жутких ветров.

Жасмин бросилась к султану:

– Ни в коем случае, отец! Ты должен остаться здесь. Ты – единственный правитель Аграбы. Твои люди нуждаются в тебе, особенно сейчас, в это непростое время.

– А ты, Жасмин, будущий правитель, не забывай об этом, – твердо ответил султан.

– Да, и мой долг будущего правителя – помочь всем нам, – продолжала настаивать принцесса. – Тогда ты сможешь заверить людей, что мы делаем все, что в наших силах, и что решение проблемы, возможно, уже найдено. Я сделаю это, отец. Пожалуйста, доверься мне! – взмолилась девушка.

Султан взял Жасмин за руки.

– Я все понимаю, дитя мое. Я никогда не сомневался в тебе. Всегда помни, что я твой самый преданный поклонник!

Аладдин многозначительно кашлянул. Отец его возлюбленной поднял брови и улыбнулся Аладдину:

– Я знаю, вы чувствуете то же самое, молодой человек. Однако, как родитель, я могу претендовать на первое место в этом соревновании.

Аладдин кивнул, как бы соглашаясь, но потом взглянул на Жасмин и произнес одними губами: «Я все равно номер один».

Жасмин подавила смешок. Эта милая сцена немного развеяла ее тревогу.


* * *

Позже в тот же день Жасмин и Аладдин упаковали две сумки с провизией на несколько дней и отправились в путь. Они решили начать свое путешествие от ворот Аграбы, где под защитой городских стен можно было бы относительно безопасно поднять в воздух ковер-самолет. Жасмин прищурившись смотрела через щель в шарфе, которым она прикрывала лицо под плащом. Она могла видеть голову Абу, который выглядывал из- под накидки Аладдина.