Желание сокола (ЛП) - страница 52

стр.

Вопрос прозвучал таинственно и весьма насмешливо. Лионесс проглотила застрявший в горле комок. Фоко и вправду не смог бы закатить скандал в присутствии стольких гостей, но ее положение не лучше. О том, чтобы закричать и думать нечего. Лионесс поняла: если она откроет рот, то завопит, либо, что еще хуже, Рис поцелуем вынудит ее замолчать. От одной лишь мысли об этом у нее перехватило дыхание. Сердце девушки замерло от сознания того, что она хотела этого поцелуя. Поскорее бы закончился этот вечер! Быстрее бы ее с кем-нибудь обручили. Тогда Лионесс могла бы забыть о Фоко и о том, что он с ней сделал. Опасаясь выдать свои грешные мысли, девушка молчала и пристально смотрела на Риса.

— Замечательно, миледи! — одним пальцем он ласково погладил ее щеку, другим осторожно провел вдоль нижней губы.

Не в силах справиться с охватившим ее трепетом, Лионесс закрыла глаза. Может, если она не будет смотреть на Фоко, то ей удастся взять себя в руки и не упасть в его объятия, подобно распутной девке.

Рис тихо засмеялся, и Лионесс ощутила на своих губах его теплое дыхание. Она выругалась про себя: сердце билось все чаще и чаще. Теперь язык Фоко вытворял на ее губах то же, что и палец на щеке. Лионесс не могла сопротивляться этому человеку, он действовал на нее, будто крепкое вино. Но она же решительная и умная. Тогда почему бы ей не вести себя с Фоко решительно и разумно?

Те чувства, то желание, что он в ней пробудил, были неправедными. Да и сам он ничуть не заботился о спасении души. А ведь совсем скоро она станет женой другого мужчины — значит, что ей нужно научиться сражаться с этим безумием, которое охватывает ее всякий раз, когда Фоко дотрагивается до нее.

Но бороться с этим чувством — все равно что перестать дышать.

Лионесс прислонилась к Рису, застонав от отвращения к себе.

— Фоко, как же я объясню это моему мужу?

Он прекратил свою одуряющую атаку.

— Объяснишь что?

— Вот это. Тебя, — не осмеливаясь взглянуть Фоко в глаза, девушка уткнулась лбом в его грудь. — То, что ты каким-то образом заколдовал меня.

— А ты, оказывается, куда глупее, чем я думал, — пророкотал граф.

Лионесс попыталась было вырваться. Но когда она толкнула Фоко в грудь, больше походившую на непробиваемую стену, девушка убедилась, что ее старания тщетны. Признавая поражение, она спросила:

— В каком смысле?

— Ибо ты не заколдована, Лионесс. Я не накладывал на тебя никаких чар. Если, конечно, ты не называешь чарами простое желание.

— Желание это или нет, оно греховно, — Лионесс снова попыталась вырваться, и на сей раз Рис отпустил ее. — Нехорошо вожделеть иного мужчину, кроме мужа. Гореть мне в аду за чувства, что ты во мне пробудил.

— О каких чувствах ты говоришь, Лионесс?

Щеки девушки зарделись от стыда. Лионесс не ответила на вопрос Фоко, едва сдерживая желание закрыть ладонями пылающее лицо. Не скажешь же графу, что она вспыхивает от обычного поцелуя. Равно как не расскажешь о бессонных ночах, проведенных в грезах о том, каково это — лежать под ним, сгорая от вожделения. Вместо этого она продолжала настойчиво твердить:

— Я знаю, тебя это не беспокоит, но я буду осуждена на вечные муки.

Темная бровь мужчины удивленно взлетела.

— Разве я не обещал тебе ад? Так чего же тогда бояться?

Напоминание об его угрозе как нельзя лучше помогло развеять остатки тумана страсти. Лионесс выпрямила спину, задрала подбородок и смело встретила мрачный взгляд Фоко.

— Да, обещал. Скажи мне, Фоко, мое наказание уже началось?

Он пожал плечами.

— Если ты спрашиваешь, то думаю, что нет.

— Мне следует ожидать, что оно начнется в ближайшее время?

— Возможно.

Фоко — самый несносный человек на свете! Лионесс выдавила из себя улыбку, подавляя желание топнуть ногой и завизжать, словно обиженный ребенок.

— Ты оттягиваешь его лишь потому, что знаешь: ожидание выводит меня из себя.

— Выводит из себя? — он широко распахнул глаза в нарочитом удивлении. — А я-то был уверен, что тебе нравится морочить людям голову. Неужели ты одумалась?

Лионесс промолчала. Девушка слишком хорошо понимала: ответив Фоко, она наверняка угодит в расставленные им сети.