Жемчужина короны - страница 15
Глава IV
На следующий день семью Энрикес постигло несчастье. Брассингтон давно уже ждал случая уволить Попито. Он не сделал этого раньше только потому, что мистер Доллард питал слабость к венесуэльцу. «Конечно, ему не приходится заставлять этого парня работать», — думал Брассингтон. И при каждом удобном случае он жаловался Долларду на «полнейшую безответственность» Попито. Не повышая голоса, высокомерным тоном, слегка гнусавя, он едко высмеивал венесуэльца: он неаккуратен, не закончив одной работы, берется за другую, вечно сует нос не в свои дела, лезет помогать другим (здесь сарказм Брассингтона доходил до предела), «чешет язык», вместо того чтобы работать, оказывает «дурное влияние», а главное «безответственен». Это слово он особенно любил повторять.
— Терпеть не могу этого лимонника! — в сердцах говорил Попито приятелям. — Не миновать мне стычки с ним, помяните мое слово.
Один вид торчащих ушей Брассингтона заставлял Попито дрожать от бессильной ярости. Он все время уголком глаза наблюдал за управляющим, а когда тот звал его, притворялся, что не слышит. Его особенно бесила мысль, что он должен подчиняться этому европейцу с розовыми торчащими ушами и лилейно белой кожей.
Однажды в присутствии Попито Брассингтон что-то сказал другому клерку. Будь это не Брассингтон, а кто-нибудь другой, Попито, укладывавший болты в ящики, едва ли стал бы прислушиваться к разговору, но здесь он весь превратился в слух.
Он слышал, как англичанин сказал: «...Доверять венесуэльцу?» — и засмеялся своим коротким саркастическим смешком. Конечно, он не имел в виду Попито Луну, но Попито тут же решил, что англичанин смеется над ним. Он подскочил к Брассингтону и сгреб его за рубашку.
— Послушайте, вы!.. — воскликнул он и с чисто креольской горячностью нанес Брассингтону два молниеносных удара.
Быстрое и неожиданное нападение застало англичанина врасплох. Кровь хлынула у него из носа. Подбежавшие клерки оттащили Попито. Стоит ли говорить, что Доллард тут же уволил его.
Это и было тем несчастьем, которое так нежданно-негаданно свалилось на миссис Энрикес и Елену.
Спустя несколько недель миссис Энрикес жаловалась старой заказчице:
— Есть же на свете люди, которые приносят другим несчастье! Словно злых духов накликают. Все началось с того самого дня, как мисс Ричардс попросила пять долларов взаймы. С тех пор все пошло как нельзя хуже. Одни разочарования! Заказчица, на которую я так надеялась, подвела меня. Да, все пошло не так, как надо.
Когда Попито потерял работу, миссис Энрикес показалось, что рухнуло что-то, казавшееся ей прочным и незыблемым.
Джо в тот же день заглянул к Попито, но хозяйка сказала, что мистер Луна ушел к сестре.
Джо понимал, что Попито сейчас тяжело оставаться одному. Он направился к миссис Энрикес. Войдя в дом, он сразу же почувствовал царившую в нем атмосферу угрюмой враждебности.
— Здравствуйте, Джо, как поживаете? — сказала миссис Энрикес, лишь бы что-нибудь сказать гостю. Она даже не попыталась разгладить угрюмые морщины на лице и продолжала шить.
— Садись, приятель, возьми себе стул, — промолвил Попито приветливым, но взволнованным голосом. Стараясь успокоиться, он сильно затянулся сигаретой.
Атмосфера в комнате продолжала оставаться напряженной, и Джо понял, что пришел некстати.
— А где Елена? — спросил он.
— Еще не вернулась из школы, — ответил Попито.
— Да, парень, — решился наконец заметить Джо, сочувственно кивая головой, — здорово ты отделал Мисс Брассингтон.
— Он неплохо отделал и самого себя тоже! — тут же перебила его миссис Энрикес, очевидно не собираясь так быстро покинуть поле боя. Было ясно, что до прихода Джо между братом и сестрой происходила стычка.
— Это уж мое дело! — ответил Попито, повышая голос. — Я тебе не Елена, чтобы мне указывать.
— Ну, конечно, ты ведь у нас самый умный. Брассингтон будет обедать в Королевском парке, а ты будешь кормиться обещаниями.
— Что ж, по-твоему, я должен был сделать? — закричал Попито, повторяя этот вопрос, очевидно, уже не в первый раз. — Молча выслушивать все, что он мне говорит? Да кровь у меня в жилах, наконец, или вода? — Он ущипнул себя за волосатую смуглую руку и беспокойно забегал по комнате, беспрестанно подтягивая брюки.