Женатые. Часть 3 - страница 27
— Я Говард Диллон из Spherion, но прежде, чем вы начнете…
— Вы когда-нибудь пробовали «ходячий тако»? — спрашиваю я его, ухмыляясь, словно знаю самый большой в мире секрет. Потому что знаю. (Примеч. «Ходячий тако» с англ. «a walking taco» или «taco in bag» — это хрустящий тако в пакете Фритос — чипсов).
Он закрывает рот, потом открывает, а затем качает головой.
— Если честно, нет, не пробовал, — наконец, отвечает он.
— Сейчас надыбаю один, — широко улыбаюсь я.
Говард усмехается и следует за мной к передней части буфета.
И вскоре мы сидим, скрестив ноги, на надувном диване, наблюдая за битвой водяными шарами и поглощая кукурузные чипсы и говяжий фарш с приправами.
Говард сбрасывает туфли и шевелит пальцами ног в черных шелковых носках.
— Так это и есть «ходячий тако», да?
Я откусываю еще один кусочек и киваю.
— Странно неплохо, верно?
Это просто стандартные ингредиенты тако, смешанные в пакете из-под кукурузных чипсов, которые можно есть вилкой. У меня был сосед в колледже, который однажды познакомил меня с этим чудесным рецептом.
— Вы ребята из «Тейт и Кейн», кажется, все продумали. — Он съедает еще кусочек. Мы даже еще не говорили о делах, но я уже знаю, что он у нас в кармане.
— Мы упорно работаем и умеем отдыхать, и самое главное, у нас получается. Вы занятой человек, и у вас много дел. Если мы сможем сделать вашу работу немного легче, то мы здесь специально для этого.
Он издает звук, очень похожий на одобрение.
Я перевожу взгляд на Оливию, и она показывает мне большой палец. Она переходила от стола к столу, делая все возможное, чтобы продемонстрировать каждому гостю одинаковый уровень внимания и уважения. Она подходит к каждому разговору так, словно только это имеет значение, словно человек перед ней — самый важный и интересный собеседник во всем мире. Это удивительный талант, это уж точно.
Мне не нужно подсчитывать сегодняшние цифры, чтобы понять, что мы преуспели в привлечении новых клиентов и заключении новых сделок вдобавок к существующим. И лучше всего то, что это было легко, непринужденно и весело. Я в восторге. Моя жена — удивительное создание.
Позже я выбрасываю наш с Говардом мусор и приношу нам по пиву.
— Спасибо, что пришли сегодня.
Он поднимается на ноги.
— Эй, мне было нетрудно. — Он лезет правой рукой в карман и мгновение спустя достает свою визитку. — Здесь мой прямой номер. Давайте переговорим в конце следующей недели, когда я вернусь из Китая. Мне бы хотелось посмотреть, что мы могли бы сделать с новым талантом, помогающим нам.
— С удовольствием, — киваю я. Мой карман полон визиток с обещаниями последующих встреч. Не припомню, когда в последний раз дела шли так хорошо.
К концу вечера мне не терпится отослать всех с их прощальными подарками — подарочные пакеты с отличным французским шоколадом и подарочный сертификат на массаж — и остаться с Оливией наедине. Но здесь до сих пор, по крайней мере, дюжина людей, а также парочка корпоративных шишек, прыгающая в надувном доме.
Я тихо смеюсь и направляюсь, чтобы посидеть с Оливией. Она сбросила свои туфли и сидит на барном стуле, разговаривая со Стеллой из Parrish Footwear. Это та женщина, с которой, когда мы только начали встречаться, Оливия думала, я флиртую на деловом ужине. Приятно видеть, что они ладят, слово старые друзья. Смеются и улыбаются во время разговора.
Прежде чем успеваю подойти к ним, Оливия встает со своего стула, извиняясь за то, что ей нужно ответить на звонок. Не знаю, что могло быть таким важным, что она прервала встречу с клиентом, поэтому наблюдаю за ней краем глаза. Она хмурится и ходит взад-вперед, пока слушает, что ей говорят на другом конце линии.
Если это снова Брэдфорд ублюдок Дэниэлс, то видит Бог…
— Детка? — Я обхватываю ладонью ее запястье.
— Я сейчас приеду. Спасибо. — Она вешает трубку и с трудом сглатывает.
— Снежинка?
— Это мой отец. — Ее голос ломается. Но эта маленькая потеря контроля говорит мне всё. Если Оливия не в состоянии сохранять хладнокровие на публике, перед столькими гостями… то, чтобы она ни услышала, это должно быть ужасно.
Знаю, что если она сломается в пределах слышимости гостей, ей тяжело будет справиться с этим. Поэтому положив руку на ее поясницу, быстро провожаю Оливию из банкетного зала к выходу.