Женщины на русском престоле и вокруг него - страница 65
Эти же обстоятельства привели к тому, что со временем Екатерина перешла от чтения к сочинительской деятельности, которую, кстати сказать, не оставила, будучи уже императрицей. Груды Екатерины II были оценены как ее современниками, так и потомками. В частности, П. И. Сумароков в своей книге о Екатерине приводил следующее описание литературной деятельности русской государыни: «Творения Екатерины полезные и соответствуют своею важностию пространственному ее уму, и уделяемое от царских занятий на оные время, означает, что скипетр в ее руке не тяжелее был пера. Она сочиняла записки Российской Истории с великой точностью эпох древности. Ее всемирный словарь одним своим названием представляет всю важность предприятия, открывает корни языков, родство народов. Письма ее к Вольтеру предпочитаются всеми знатоками письмам Парнасского гражданина. Слог Екатерины чист, краток, ненапыщен, открывает богатство мыслей». Несколько позже В. О. Ключевский продолжал эту мысль: «В сочинениях Екатерины отразились и разнообразные интересы и увлечения ее возбужденной мысли. Немка по рождению, француженка по любимому языку и воспитанию, опа занимает видное место в ряду русских писателей XVIII в. У нее были две страсти, с летами превратившиеся в привычки или ежедневные потребности, — читать и писать. В свою жизнь она прочла необъятное количество книг. Начитанность возбуждала ее литературную производительность. Она писала в самых разнообразных родах: детские нравоучительные сказки, педагогические инструкции, политические памфлеты, драматические пьесы».
В литературном творчестве Екатерины II были и свои особенности. О них, в частности, писал литературный критик А. И. Введенский: «Создавая свои серьезные по цели произведения, императрица отступала от современных ей общепринятых литературных приемов. Своим глубоко практическим умом она постигала всю непригодность разных «высоких» и «средних» слогов, старалась писать как можно ближе к простой разговорной речи, и в этом отношении она, вместе с немногими другими, решительно превосходила многих современников, более литературно талантливых. Свои воззрения на это она выразила в «Былях и небылицах», в «Завещании», где советует писателю «думать по-русски», а главным образом предостерегает против «скуки». Однако сама Екатерина II оценивала свое творчество иначе: «Люблю художества по своей склонности, собственные мои сочинения почитаю безделками. Я писала в разном роде, и все написанное мною кажется мне посредственным, почему и не придавала им никакой важности; ибо они служили мне одною забавою». Возможно, в этом высказывании Екатерины II есть некоторая доля кокетства. Однако вполне логично, что заниматься плодотворной литературной деятельностью может лишь человек умный и образованный. Бывают, конечно, и исключения, но императрица Екатерина таковым отнюдь не являлась.
Впрочем, оценка ума Екатерины II заслуживает отдельного внимания. Так, С. М. Соловьев писал об этом просто: «Екатерина умна и упряма». Немного витиеватой была оценка А. Н. Пыпина: «Она отличалась вообще живым умом и любознательностью, вступив на русскую почву… она хотела объединиться с той нацией, которой должна была повелевать». Очень яркую и несколько ироничную оценку интеллектуальных способностей Екатерины дал В. О. Ключевский. В частности, он писал: «Достойно внимания, что люди, близко наблюдавшие Екатерину II, принимаясь разбирать ее характер, обыкновенно начинали с ее ума. Правда, в уме ей не отказывали даже недруги, кроме ее мужа, который, впрочем, и не считался компетентным экспертом в таком деле». И далее: «Екатерина была просто умна и ничего более, если только это малость. У нее был ум не особенно тонкий и глубокий, зато гибкий и осторожный… который знал свое место и время и не колол глаза другим».
Однако, говоря об уме, начитанности и творчестве Екатерины, нельзя не упомянуть некоторые черты характера и личные качества императрицы, ведь без них портрет Екатерины II нельзя считать полным.
Известно, что у императрицы сложились дружеские отношения с Дидро. В его записках можно найти следующее обращение к русской государыне: «Ваше величество весьма мудры. Вы не предпринимаете ничего важного, не обдумав вашего предприятия со всех сторон. Вы тверды и, раз обдумав, не останавливаетесь ни перед какими препятствиями; что вы не можете опрокинуть силою, то подкапываете, по вашему собственному выражению. Одно из этих средств всегда должно быть удачным».