Зойкина квартира - страница 29

стр.

Павел Федорович, Павел Федорович, на минутку! Господа, простите!

О б о л ь я н и н о в. Что такое, Зоечка?

З о я. Павлик, стряслась беда! Эти негодяи, китаец с Аметистовым, убили Гуся! Ужас! И Манюшка с ними участвовала, и, пока мы там сидели, бежали.

О б о л ь я н и н о в. Как вы странно шутите, Зоя.

З о я. Опомнитесь. Павлик! В качалке труп. Он в крови. Мы пропали!

О б о л ь я н и н о в. Позвольте, но ведь это ужасно! Нас же никто не может обвинить в убийстве. Если эти мерзавцы… При чем же мы здесь? Я не постигаю.

З о я. Не только не могут, но наверное обвинят. Павлуша, нельзя терять ни одной минуты! Документ есть. Деньги в спальне. (Бросается в спальню.)

За сценой глухая музыка, изредка аплодисменты. Обольянинов бросается вслед за Зоей. Пауза. Из передней появляются:  П е с т р у х и н,  В а н е ч к а,  Т о л с т я к  и  Г а з о л и н.  Все, кроме Газолина, в смокингах и в пальто.

П е с т р у х и н. Тэкс, брекекекс.

Г а з о л и н. Херувимка всегда ножом ходит. Херувимку надо брать первого.

Т о л с т я к. Тише, не расстраивайся.

П е с т р у х и н. Это что ж, накурился?

В а н е ч к а. Да, квартирка.

П е с т р у х и н. Тише.

Прячутся в передней за занавеской.

З о я (вбегает со взломанной шкатулкой). Нет денег! Сашкина работа! Вор и убийца…

О б о л ь я н и н о в. Зоя, я ничего не постигаю.

З о я. Некогда постигать!

О б о л ь я н и н о в. А эти гости?

З о я. Павлушка, черт с ними! Бежим! (Бросается к передней.)

П е с т р у х и н. Виноват. Попрошу не спешить, гражданочка.

З о я. Ах!

П е с т р у х и н. Мадам Пельц?

В а н е ч к а. Абсолютно. Она.

З о я. Кто это? Кто вы? Павлушка, это бандиты! Они зарезали Гуся!

В а н е ч к а. Спокойно, мадам. Никого не режем. Мы с мандатом.

З о я. А, позвольте. Я поняла! Это Уголовный розыск.

П е с т р у х и н. Вы угадали, мадам Пельц.

В а н е ч к а. Абсолютно.

З о я. Ну, вот что. Я и Обольянинов никакого отношения к убийству не имеем. Это китаец. Я даже не знаю, как его зовут,— [и] негодяй Аметистов, которого я приютила. Они убили и бежали.

П е с т р у х и н. Кого убили?

З о я. Гуся.

Все бросаются к трупу.

Г а з о л и н. Херувимка безал!!

П е с т р у х и н. Эге-ге, Ванечка! Сразу надо было брать Херувимку.

Г а з о л и н. Ванецка, Херувимку выпустил! Ванецка!

Т о л с т я к. Тише, тише, тише, тише, не расстраивайся.

Суета.

П е с т р у х и н. Кто за дверями?

З о я. Гости, у меня именины.

П е с т р у х и н. Ага, так.

З о я. Это никакого отношения к убийству не имеет!

П е с т р у х и н. Ванечка!

В а н е ч к а  (открывает двери). Ваши документы, граждане.

За сценой сразу обрывается фокстрот.

Т о л с т я к  (по телефону). Шесть шестнадцать два нуля, добавочный одиннадцать. Товарищ Каланчеев. Я говорю. Ну, я, я. Следователя и доктора. Садовая, 105, квартира 104.

Из внутренних дверей высыпают  г о с т и,  все.

Р о б б е р. Виноват. Тут недоразумение. Я совершенно случайно [попал]…

П о э т. Боже мой, боже мой!

Л и з а н ь к а  (Мымре). Наташка, засыпались!

И в а н о в а. Вот так номер.

П е с т р у х и н. Пожалуйте, пожалуйте документики, граждане.

Суета. Фокстротчик попытался улизнуть.

Т о л с т я к. Виноват, виноват. Куда ж так спешить?

Ф о к с т р о т ч и к. Я только танцевал, видите ли…

Р о б б е р. Простите, в чем дело? Семейные именины. Это законом не преследуется. Я сам юрист.

Т о л с т я к. В квартирке убийство, гражданин юрист.

В с е. Что, что такое? Господа, позвольте!..

М ы м р а. Гуся убили! (Падает в обморок.)

Р о б б е р. Помилуйте, это чудовищно!

П о э т. Господи Иисусе. (Крестится.)

Суета.

И в а н о в а. Что ж делать?

Л и з а н ь к а. Сидеть будем без конца, лам-ца-дрица-а-ца-ца!

М е р т в о е  т е л о (выплывает). Слава тебе господи, наконец-то! Скука дьявольская. Раздевайтесь, братцы, раздевайтесь, братцы. Мы сейчас такой тарарам устроим…

Р о б б е р. Заткнись, идиот. В квартире убийство!

Суета.

П е с т р у х и н. Ванечка, осмотрите, нет ли еще кого.

В а н е ч к а  (в дверях). Никого нету, сухо, товарищ Пеструхин.

Г а з о л и н. Выпустили Херувимку, выпустили Херувимку!!

З о я. Эх вы, ловкачи в смокингах, кого же вы берете?

М е р т в о е  т е л о. Кого берете, товарищи, а? Раздевайтесь!