Белая книга айнского народа - страница 44
Тем не менее, несмотря на значительное количество достоверно установленных историками и этнографами (в том числе японскими) фактов целенаправленного угнетения, а нередко и уничтожения айнов в прошлом, в Японии до сих пор не уделяется внимание этим событиям, а учебники, по которым японские школьники изучают историю своей страны, лишь вскользь упоминают о трагическом опыте многовековых контактов двух народов. Там трудно отыскать упоминания о том, что предки айнов, а не японцев должны считаться коренным населением Японских островов, и что многие «исконно японские» территории с древних времен были ареалом обитания айнов и еще совсем недавно по историческим меркам считались зарубежьем по отношению к Стране восходящего солнца.
Вместо этого японской молодежи предлагается красивая, но не совсем корректная версия истории родной страны, от которой местами еще веет уходящими в глубь веков мифами о «сошедшем с небес народе», его «доблестной» борьбе с отсталыми и агрессивными «варварами» и тяжелой работе по их «окультуриванию». Многие айны, которые продолжают сегодня вести борьбу за возрождение этноса и сохранение его самосознания и культурной самобытности, считают это насмешкой над трагической историей своего народа.
Глубоко показателен в этом смысле «Новый учебник истории» [Atarashii Rekishi Kyokasho, 2006], утвержденный Министерством образования Японии в 2006 году в качестве обязательного для изучения в школах. Айнский народ в нем упоминается всего два раза, причем крайне скудно. Более того, в одном из этих упоминаний допущена грубая фальсификация истории, которая легко опровергается на основе данных современной исторической науки. В учебнике, в частности, предпринята попытка изобразить жестокое подавление княжеством Мацумаэ восстания айнского вождя Сякусяина в XVII веке едва ли не миротворческой операцией, а вину за кровопролитие возложить на айнов. При этом авторы пособия сочли возможным умолчать даже о том, что приглашенные якобы на «мирные переговоры» Сякусяин и его соратники были вероломно уничтожены самураями, а оставшиеся без руководства айны – перебиты самым жестоким, зачастую поистине изуверским образом.
Характеризуя данное пособие, современная исследовательница айнской культуры и истории Ч. Дюбрей, пишет: «Новый учебник истории, вышедший в 2006 году, это оскорбление для айнов, однако также и плохая услуга для японского народа. Позорным является то, что большинство японцев знают больше об американских индейцах, чем об айнах… Сегодня присутствуют серьезные озабоченности по поводу подрыва культурной идентичности преступными сообществами, однако когда государство на своем уровне подрывает в массовом масштабе эту идентичность, уничтожая буквально все, что касается айнской истории, в этом не видят никакого вызова. Подтверждением этому является официально принятый учебник. Вся история айнов сводится к подстрочной сноске… Совершенное отсутствие научной честности в этом учебнике отталкивает. Но это всего лишь один пример – а ведь их насчитывается гораздо больше. Японское правительство задолжало айнам и японской общественности историческую правду» [Dubreuil C., 2007].
* * *
Попытки искажения исторической правды связаны в том числе с тем, что сегодня айны наращивают усилия в деле борьбы за свои политические права [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999]. Первые попытки айнов выйти в публичное пространство и во всеуслышание заявить о себе относятся уже к военным и первым послевоенным годам, когда с жесткой критикой политики националистически настроенной элиты японского государства выступил Такахаси Макото, который вместе со своими соратникам основал газету «Айну симбун». Однако деятельность этого смелого политика продолжалась недолго – в 1948 году его вынудили уйти с политической сцены. После этого несколько десятилетий не фиксировалось никаких попыток айнов бороться за свои права в общенациональном масштабе, что вполне объяснимо – ведь, как было показано выше, даже после 1945 года основной заботой этого народа продолжало оставаться физическое выживание.