Безумство - страница 40

стр.

Затем парень поворачивается ко мне, наши взгляды встречаются, и я понимаю свою ошибку. В конце концов, его глаза совсем не похожи на глаза Алекса. Они еще тяжелее. Недобрые, неумолимые и жесткие, в таком опасном смысле, что у меня кровь стынет в жилах. Сходство неоспоримо, я даже вижу Бена в человеке, стоящем передо мной, но это не тот Моретти, в которого я влюбилась.

Я плотнее закутываюсь в куртку и отступаю к двери.

— Какого черта вы делаете?

— Я не хотел напугать тебя. Я должен был окликнуть или что-то ещё. Не волнуйся, я не какой-то жуткий извращенец. Я…

— Я знаю, кто вы. Что вам надо?

Мужчина в кожаной куртке выглядит ошарашенным.

— Неужели? Он рассказал тебе обо мне?

— Нет. Но у меня есть глаза. Совершенно очевидно, что вы его отец. Что я могу для вас сделать, мистер Моретти?

— О, Джек, пожалуйста, — говорит он, отмахиваясь от меня окровавленной рукой. Теперь я вижу, где я повредила ему кожу — маленький порез чуть ниже его носа.

— Мистер Моретти, — сухо отвечаю я. — Мы не друзья. Мы даже никогда не встречались раньше.

— Но ведь Алекс наверняка рассказывал тебе обо мне? — Он звучит так уверенно. Как будто нет никакого способа, чтобы его сын не потчевал меня всевозможными историями о своем печально известном отце.

— Он сказал мне, что думает, что вы мертвы, — холодно сообщаю я ему. — Он также рассказал мне, как вы сбежали от своей семьи, когда они больше всего нуждались в вас.

Самоуверенная улыбка на лице Джакомо поникает, самоуверенная искорка в его глазах гаснет и медленно испаряется.

— Ну да, конечно. Когда ты еще ребенок, все так однозначно. Он был слишком мал, чтобы понимать, что происходило в то время. Все было очень сложно. Его мать была трудной женщиной. Ты же понимаешь, как это бывает.

Сделав шаг назад, на полпути к двери, я встречаюсь с ним взглядом. Думаю, что он пытается запугать меня своим прямым взглядом — бедная, робкая маленькая девочка, выбитая из колеи магнетическим, подавляющим присутствием взрослого мужчины из мото-клуба — но он сильно ошибается. Я узнаю задиру, когда вижу его, и знаю каждый коварный трюк в их книге игр. Я смотрела смерти в глаза и не отворачивалась. Я чертовски уверена, что не испугаюсь такого никчемного, бессильного старика, как Джакомо Моретти.

— Вообще-то нет, — говорю я ему. — Не понимаю. Я знаю, что ваша жена была больна, и вы сбежали от нее и ваших двух маленьких детей, когда все стало сложно, вместо того чтобы остаться и выяснить, как ей помочь. Мне это кажется довольно трусливым.

Джакомо выдает улыбку, лишенную эмоций, лишенную какого-либо юмора.

— Ну и дерьмо. Маленькая злючка. Теперь я понимаю, почему ты нравишься Алексу…

— Простите, я совсем запуталась. Я могу вам чем-нибудь помочь? Потому что вы находитесь на территории Роли Хай, знаете ли. Мне нужно идти в класс... и я бы не хотела, чтобы кто-то из сотрудников увидел вас и составил неверное впечатление. Я знаю, что вы не педофил, рыщущий у блока Английского языка в поисках детей, чтобы заманить их в фургон, но директор Дархауэр может не дать вам шанс оправдаться. В последнее время здесь творится такое безумие. — Сарказм сочится из каждого слова; я действительно превзошла саму себя на пассивно-агрессивном фронте. Само по себе мое заявление было достаточно вежливым. Дружеское предупреждение, адресованное незнакомцу. Мой тон, однако, отнюдь не дружелюбен и рисует очень яркую картину, в которой Джакомо арестовывают и увозят с территории школы Роли, даже не попрощавшись.

Отец Алекса проводит языком по зубам, раздувая ноздри и глядя на свои поношенные кожаные ботинки.

— Ты его защищаешь. Мне это нравится. Хорошо, что ты есть в его жизни.

— Мы хороши друг для друга, — поправляю я его.

— Я просто хотел узнать, все ли у него в порядке.

— В таком случае, нет, Алекс сейчас чувствует себя довольно скверно. Его младший брат только что умер. Но, в конце концов, он пройдет через это. У него есть я, и есть мой отец. Мы оба будем рядом, чтобы помочь ему, пока он нуждается в нас. А теперь, если вы не возражаете, сейчас прозвенит звонок, а я не хочу опаздывать.

Держи свой чертов рот на замке, Джакомо. Просто держи этот глупый, грязный, лживый рот на замке…