Элвин и бурундуки – 2: Повесть по фильму - страница 21
Саймон, вытаращив глаза, обдумывал ее совет. Потом с улыбкой двинул слона по диагонали через всю доску.
- Ну, не люблю давать советы... но, может, тебе все-таки стоит поискать себе друзей? Я имею в виду тех, с кем ты будешь... - он замялся, - ...вроде как из одной стаи, понимаешь?
- Может, тогда окажется, что мы с тобой из одной стаи, Саймон? - прошептала, старательно отводя глаза в сторону, Жаннетт. Очки, свалившись с ее носа, упали на пол. Жаннетт нагнулась за ними. То же самое сделал и Саймон. На мгновение их лапки соприкоснулись
- Сочту за честь, - галантно поклонился Саймон.
Они попытались выпрямиться - и тут же стукнулись головами.
- Ой... прости, - покраснела Жаннетт.
- Нет, это ты меня прости, - пробормотал Саймон, смутившись не меньше Жаннетт.
Они сконфуженно захихикали.
- Удачи тебе, - пожелала Жаннетт.
Саймон молча кивнул. Да, нынче вечером удача им понадобится. Какая же она хорошенькая, эта Жаннетт! И как здорово играет в шахматы!
Глава 20
Тем же вечером Йэн, одетый в облегающую футболку и балетное трико, требовал, чтобы «Бурундушки» снова и снова повторяли свой номер. Все трое стали в танцевальную позу.
- Мы уничтожим этих «Бурундуков», - прошипела Бриттани, еще не забывшая свое унижение в кафетерии.
- Фи... это жестоко! - скривилась Жаннетт.
- К тому же они, по-моему, не такие уж и плохие! - добавила Элинор.
- Послушайте, - перебил Йэн, - с таким настроением лучше отказаться от конкурса. Одно ваше слово - и я отправлю вас почтовой бандеролью в тот лес, откуда вы прибыли!
Девочки обменялись испуганными взглядами. Этого им хотелось меньше всего.
На губах Йэна появилась сладкая - слишком сладкая - улыбка.
- Ладно. Тогда все еще раз с самого начала. И раз, и два, и три! Эй, ты, коротышка! Ты, ты - в зеленом платье! Как тебя зовут?
- Элинор. - Мордочка Элинор обиженно вытянулась. Неужели Йэн никогда не запомнит ее имя?
- Точно, - безжалостно буркнул Йэн. - Я тебя не вижу. Ты всегда была такой крошечной?
- Наверное, - невозмутимо кивнула Элинор.
- Тебе придется над этим поработать, - проворчал Йэн. - Так, кажется, у меня идея!
Поманив к себе Бриттани, Йэн заставил ее выйти вперед. Жаннетт и Элинор обиженно надулись.
Йэн удовлетворенно закивал головой.
- Вот так-то лучше! И вовсе не потому, что Бриттани - какая-то супермегазвезда, в отличие от вас... - Он поманил Бриттани к себе. Она сделала еще несколько шагов. - Вот так. А теперь смотрите на меня, девочки.
Йэн сделал несколько неловких танцевальных па. Бурундучихи храбро пытались подражать ему.
Глава 21
Элвин, Саймон и Теодор, свернувшись калачиком под пледом в своем любимом кресле, смотрели передачу о сурикатах. Теодор был в восторге от проделок членов этой семейки. Ведущий рассказывал, как детеныши сурикатов все вместе дружно копаются в грязи у входа в нору.
- В конце тяжелого для всех дня сурикаты сбиваются вместе - это помогает укреплять семейные связи. Их девиз - один за всех и все за одного. В клане Вискерс привыкли доверять друг другу - от этого часто зависит жизнь этих животных, - добавил ведущий.
Саймон решил, что момент как раз подходящий, чтобы обсудить то, что уже давно не давало ему покоя, - во всяком случае, ничуть не хуже любого другого.
- Послушай, Элвин, - осторожно начал он, - забавно, но, по-моему, сегодня на репетиции не было одного бурундука...
- Я был занят, - ощетинился Элвин. - Мы с Райаном...
- Ни слова больше! Ты должен репетировать вместе с нами - иначе победа на конкурсе нам не светит!
Он потянул плед на себя - Элвин рывком вернул плед на место. Мгновением позже началась свалка, а бедняга Теодор оказался в самом центре кучи-малы. А ведь он так хотел посмотреть эту передачу!
- Остынь! - буркнул Элвин. - Мы не проиграем. И перестань толкаться. - Он дернул плед к себе.
Саймон тут же сделал то же самое.
- Думаю, сегодня я буду спать у себя, - проворчал Элвин.
- Я тоже! - рявкнул Саймон.
Они спрыгнули с кресла, оставив Теодора одного. Малыш только грустно вздохнул - в последние дни он чувствовал себя таким одиноким.
Спустя какое-то время он проскользнул в спальню Дэйва и залез под одеяло к Тоби. Усы его за щекотал и Тоби щеку.