Exemplar - страница 11
Первое просвещающее помышление было таким: я ставил пред моим внутренним взором себя самого в соответствии с тем, чем я являюсь: вкупе с телом, душой и всеми моими силами, и поставлял вкруг себя всякую тварь, которую Бог когда-либо сотворил в Царстве Небесном, царстве земном и в четырех элементах, — каждую особенно, с именем, были ли то птицы небесные, звери лесные, рыбы морские, листва, травы земли, бесчисленные песчаные крупинки морей, а с ними всю мелкую пыль, что блестит в сиянии солнца, все водные капли: росы ли, снега, дождей, те, что уже выпали или еще упадут, — и пожелал, чтобы каждая из них имела [свою] сладкоголосую струнную музыку, изготовленную из сердца моего наиболее сокровенного сока, и чтобы, возгремев, каждая во веки веков возносила новую дерзновенную хвалу любезному милостивому Богу. А потом любвеобильные руки души страстно распространились и простерлись к неисчислимому множеству всевозможных творений. Вот в чем состоял его умысел: всех их сделать в своих объятиях плодоносными, не иначе, как свободный, бодрый запевала призывает своих певчих радостно петь и вознести свои сердца к Богу: Sursum corda!
Другое помышление было вот каково, — рассказывал он, — вызвав в памяти мое сердце и сердца всех людей, я мысленно взвесил, какою же радостью и утехой, любовью и тишиной наслаждаются те, что отдали сердце свое одному только Богу, и сколько, против того, страдания и забот, горя и беспокойства приносит преходящая любовь подверженным ей. И тогда в великой страсти я воззвал к моему и прочим сердцам, где бы ни находились они во всех концах этого мира: “Полно вам, плененные сердца. Прочь из узких оков преходящей любви! Полно вам, сердца спящие. Прочь из смерти грехов! Полно вам, сердца ожиревшие. Прочь из равнодушия вашей жизни, вялой и нерадивой! Воспряньте к милостивому Богу в цельном, свободном порыве: Sursum corda!”
Третьим помышлением был дружелюбный призыв ко всем благорасположенным, [но] не бесстрастным людям, которые заблудились в себе и не могут примкнуть ни к Богу, ни к твари, ибо их сердце рассеяно там и сям вместе со временем. Их-то, да и себя, я призвал к смелому презрению себя в полном отказе от себя самое и от всех тварей».
Таков был предмет [его размышлений], при [произнесении] слов «Sursum corda».
Духовное супружество Вечной Премудрости и души.
Надпись сверху: «Образ солнца не так прекрасен; она (Премудрость. — М. Р.) превосходит сияние звезд». Под надписью помещены поясные изображения Давида и Соломона. Между ними слова первого: «Начало Божьей Премудрости — усердно служить Богу в опасливой осмотрительности», и реплика второго: «Чадо мое, если устремляешься к Премудрости Божьей, сохрани добродетель справедливости». В середине слева фигура Служителя в полный рост: в доминиканской рясе, с монограммой «IHS» на груди, вокруг головы нимб, венец из цветов и листвы. Напротив фигура Вечной Премудрости в царском облачении, с короной на голове, в руке — мироздание. Между фигурами приведены слова Служителя: «Сию я возлюбил и искал с моих юных дней и избрал супругой себе», и ответ Премудрости: «Тому надлежит покинуть сей мир, кто Вечную Премудрость желает иметь своею возлюбленной». Внизу по краям поясные изображения Иова и Аристотеля. Между ними слова Иова: «Кто желает заботиться об оной Премудрости, тот пусть приведет в порядок всю свою жизнь», и Аристотеля: «Кто намерен нежно ухаживать за своей плотью, никогда не сумеет добиться любви от Премудрости». Над нижней кромкой помещена латинская цитата из «Книги Иова»: «Sapientia non invenitur in terra suaviter viventium» («Премудрость не обретается на земле живущих в веселье и неге». — Иов. 28: 13).
В оригинале иллюстрация снабжена надписью: «Сия картинка указывает на духовное бракосочетание Вечной Премудрости с душой».
Глава X
Как он праздновал Сретение
За три дня до праздника Владычицы нашей в [день] Сретения