Фанатики Аль Асада - страница 25
Я покачал головой. «Я боец», - сказал я.
Хамал начал улыбаться.
«Та… Син… Мим…» - сказала я намеренно, смело глядя ему в лицо и внимательно наблюдая за выражением его лица. «В двадцать восьмой суре есть слова, которыми я живу. Пророк пообещал нам, что мы вернем нашу родину! Я палестинец!»
Я мог видеть борьбу, происходящую в сознании Хамаля. Он не совсем знал, что делать с тем, что я сказал. Было очевидно, что слова произвели на него сильнейшее впечатление. Это были частные слова Аль Асада. Он не мог решить, подтвердить ли пароль или промолчать и позволить им пройти.
«Новый Пророк пообещал нам скоро вернуться домой!» - воскликнул я, наблюдая, как борьба в Хамале усиливается. У арабов есть принуждение к разговору. Разговор для араба - это еда и питье. Слова - это идеи, которые освобождают его душу. Хамал не мог больше сопротивляться. Он бросил взгляд на Тамар.
"Саида знает?" - спросил он заговорщицким шепотом. Я кивнул. "Она знает."
«Значит, вы оба последователи нового Пророка?» - спросил он все еще шепотом.
«Да, мы следуем учению Шарифа аль Саллала», - сказал я.
Когда я произнес имя вслух, лицо Хамала стало почти белым. Он схватил меня за рукав.
"Клянусь бородой Аллаха!" он ругал меня: «Не произноси это имя вслух!»
"А ты?" - спросила я, игнорируя его вспышку.
Он кивнул. «Я тоже, мой брат», - сказал он, все еще говоря по-арабски. «С самого начала, когда мы в детстве жили в секторе Газа, я следовал за ним. Он вернет нас на нашу палестинскую родину. Он покончит даже с последними проклятыми евреями, которые сидят на земле, которая по праву принадлежит нам. ! "
"Иншаллах!" - сказал я бесстрастно. "Как угодно Богу!" Но я имел в виду это совсем не так, как это понимал Хамал.
Хамал лучезарно улыбнулся мне. «У меня будут новости, когда я увижу его в следующий раз». Даже косвенно он не мог не хвастаться, что поддерживает связь с Шарифом аль Саллалом. Он хотел произвести на меня впечатление тем фактом, что он важен для организации.
Я выглядел впечатленным.
"Ты скоро его увидишь?"
«Пока не закончилась ночь», - хвастался Хамал. «Он как мой родной брат».
«Я думал, что Юсеф Хатиб был ему ближе всех». Я воткнула в него словесный кинжал, уколола его эго острым концом.
Хамал повернул голову и плюнул на пол. Он произнес проклятие.
"Этот блудник верблюдов!" он выругался. «Аль Саллал держит его при себе, как сторожевую собаку. Ни по какой другой причине!»
"Это не то, что я слышал
«Я говорю правду! Есть другие, кто ближе к аль Саллалу, чем этот шакал Хатиб!»
На моем лице появилось выражение терпимого недоверия. Это задело Хамала даже больше, чем я выразил это словами.
«Абдул Латиф Хашан и Насер ас-Дин Валади - всего лишь двое из многих, кто близок к новому Пророку», - сказал Хамал с силой. "Даже такой, как я!"
Я кивнул, делая вид, что знаю имена. Записывая их в уме, я сказал: «Слова из твоих уст могут быть только правдой».
Подошел официант, раздавая каждому из нас меню. Хамал склонился над тяжелой бумагой с гравировкой. Шелли наклонилась поближе к нему, прикоснулась к его голове и шепнула ему на ухо. Я тихо сказал Тамар: «Придумай какой-нибудь предлог, чтобы уйти. Следуй за Хамалом, когда он выйдет отсюда, но - ради бога - не дай ему поймать тебя на этом!»
Под скатертью Тамар коснулась меня бедра, показывая, что все поняла.
Хамал подозвал официанта. Тамар встала и улыбнулась Шелли. "Женская комната?" спросила она.
Шелли сказала: «Сюда, милый». Хамал прервался, заказывая ужин, и увидел, как гибкая фигура Тамары раскачивается по комнате. Она повернула за угол и исчезла.
«Тебе повезло, мой друг, что у тебя есть такая женщина», - сказал он мне с восхищением.
Я сказал: «Вы должны увидеться с Аль Саллалом до того, как закончится ночь, это правда?»
"Да."
«Я хотел бы передать ему сообщение».
Хамал приподнял бровь.
«Скажите ему, что он в опасности».
На лице Хамаля отразилось испуганное выражение. "Они узнали, где он прячется?"
«Не сейчас, - сказал я, - но они скоро узнают».
Хамал нахмурился. «Я не понимаю».
«Верь тому, что я тебе говорю», - спокойно сказал я. Спокойствие моего голоса подтвердило то, что я сказал. Это была лучшая уверенность в том, что я говорю правду. Хамал с тревогой посмотрел на часы.