Горячая Распродажа - страница 26

стр.





  Мы прошли на кухню, комнату, достаточно большую, чтобы один человек мог легко встать. Даже здесь звук гигантских динамиков снаружи все еще был слабым.





  Мать Джози подогревала бутылку в кастрюле с горячей водой. Когда Джози объяснила, кто я, ее мать вытерла руки о свои мешковатые черные штаны и неоднократно извинялась за то, что не попала в гостиную, чтобы поприветствовать меня. Она была невысокого роста, с ярко-рыжими волосами, настолько непохожа на своих высоких тощих дочерей, что я грубо моргнула.





  Когда я пожал ей руку и назвал ее «Мисс. Доррадо, - сказала она, - нет, нет, меня зовут Роза. Джози, она не говорила, что ты придешь сегодня, - объяснила она.





  Джози проигнорировала подразумеваемую критику и передала ребенка матери. «Я не остаюсь сидеть с детьми. Нам с Эйприл пришлось задержаться на тренировке допоздна, и теперь нам нужно работать над нашим научным проектом ».





  "Научный проект?" - повторила Роза Доррадо. «Ты же знаешь, я не хочу, чтобы ты делал что-нибудь вроде резания лягушек».





  «Нет, мама, мы ничего подобного не делаем. Это касается общественного здравоохранения, например, как не заразиться гриппом в школе. Мы должны организовать исследование, памтеры ». Она бросила на меня осторожный взгляд.





  «Параметры», - поправил я.





  «Да, мы это сделаем».





  «Возвращайся сюда к девяти часам», - предупредила ее мать. «Ты не знаешь, и ты знаешь, что я посылаю твоего брата искать тебя».





  «Но, мама, мы поздно стартуем из-за того, что тренер задержал нас», - возразила Джози.





  «Тогда ты работаешь намного усерднее», - твердо сказала ее мать. «А как насчет твоего ужина? Вы не можете просить миссис Чернин накормить вас.





  «Эйприл принесла домой лишнюю пиццу со своим четвергом, когда мистер Чернин взял нас с репортером. Она сказала, что оставила это для нее и меня, чтобы поесть сегодня вечером. Она не стала ждать дальнейшей реакции и побежала обратно через квартиру. Мы услышали дополнительный толчок к басу, когда Джози хлопнула дверью.





  «Кто эта женщина-репортер?» - спросила ее мать, проверяя смесь на своем запястье. «Джози что-то говорила о ней в четверг, но я этого не понял».





  Я объяснил, кто такая Марсена Лав и что она делает с командой.





  «Джози хорошая девочка, она мне очень помогает, как и с маленькой Марией Инес, ей нужно время от времени угощать», - вздохнула ее мать. «У нее все в порядке с баскетбольной командой? Ты думаешь, может быть, баскетбол даст ей стипендию на учебу в колледже? Ей нужно образование. Я не допущу, чтобы она кончила, как ее сестра… - ее голос затих, и она успокаивающе похлопала ребенка, словно пытаясь сказать, что не винит его в своих заботах.





  «Джози много работает, и она хорошо выглядит на корте», - сказал я, не добавив, что шансы собрать команду колледжа из такой программы, как программа Берты Палмер, были довольно низкими. «Она сказала, что вы хотите поговорить со мной о какой-то проблеме?»





  «Пожалуйста, позвольте мне дать вам что-нибудь выпить; тогда нам станет легче разговаривать ».





  Имея на выбор растворимый кофе или апельсиновый Kool-Aid, я начал отказываться от всего, но в самый последний момент вспомнил о важных ритуалах гостеприимства в Южном Чикаго. Ромео Чернин был прав: я слишком долго находился вдали от капюшона, если собирался закатить нос за растворимым кофе. Не то чтобы моя мать когда-либо подавала его - она ​​обошлась бы без других вещей, прежде чем бросила свой итальянский кофе, купленный на рынке на Тейлор-стрит, - но растворимый, безусловно, был основным продуктом на Хьюстон-стрит, когда я рос.





  Опершись на плечо, Роуз Доррадо налила воды, которую кипятила, чтобы нагреть бутылку, в две пластиковые кружки. Я отнес их в гостиную, где Джулия в джинсах воссоздала себя перед своей теленовеллой. Два младших брата Джози тоже вернулись домой и дрались со своей сестрой по каналу, на который она была настроена, но их мать сказала им, что если они хотят смотреть футбол, они должны позаботиться о ребенке. Мальчики быстро убежали на улицу.





  Я пил жидкий горький кофе, пока Роза вслух беспокоилась о будущем своих мальчиков без отца; ее брат пытался помочь, играя с ними по воскресеньям, но у него была и собственная семья, о которой нужно было заботиться.