Холодный случай - страница 11
Ощутив небольшой прилив триумфа, я взяла перо и легко спрыгнула обратно на палубу и через пару мгновений вернулась к Карлосу, сунувшим свой пистолет обратно в кобуру. Он был готов начать стрелять, если у меня возникнут проблемы. А еще говорят, что джентльменов сейчас не осталось.
— Что ты нашла?
Ухмыльнувшись, я показала свою добычу.
— Перо?
— Не просто перо. — ответила я. — Перо баклана.
Он вылупился на меня.
— Откуда ты это знаешь?
Я не хотела говорить что-то вроде Погуглила это в Законе Зимы, но Мантия Силы, которую я унаследовала от Мейв, знала все о подданных Мэб, и знания, которые содержались в Мантии, проникли и закрепились в моей голове на уровне затверженных с детства уроков.
— А ты как думаешь? — спросила я вместо этого.
Легонько стукнув себя косташками пальцев по голове и он кивнул.
— Ну разумеется. Миксани.
— Элементарно, Ватсон, — сказала я, подмигнув ему, прежде чем начать идти. — Предлагаю тебе захватить свой пистолет, на всякий случай.
— На какой случай? — спросил он, поворачиваясь, чтобы последовать за ним.
— На случай, если Мискани решат, что они не в настрое для компании.
Залив Илиюк — прекрасное место протяженностью в четыре мили, а это весьма длинная береговая линия. Нам пришлось пройтись вдоль залива, чтобы добраться до той части Неаляски, которая была физически дальше всего от дока, где пришвартовалась Бетси Ли. Погода перестала ухудшаться и остановилась на уровне «мучительно и мокро». Карлос, натянув капюшон своего плаща, стоически шел вперед.
Это заняло время, но мы добрались до бревенчатого здания на окраине города, на котором была надпись «Рыбный рынок Неаляски». Пара бакланов — большие темные морские птицы — сгрудились на выступающем бревне в углу здания, частично укрываясь от ночи под карнизом крыши здания. Я чувствовала на себя взгляды их темных, ярких глаз, пока подходила к затемненному зданию, но я не шла к двери. Вместо этого я направилась прямо к птицам.
— Приветствую Миксани от имени повелительницы Арктис Тор, — формальным тоном сказала я. — Я, ее назначенный представитель, по праву пришла за данью для Зимнего двора. Думаю, встреча с вашими старейшинами может принести положительные результаты всем участвующим сторонам.
Птицы пристально на меня уставились. Затем, их взгляды одновременно устремились на Карлоса.
Он поднял руку и сказал.
— Страж Рамирес из Белого Совета Чародеев. Я прошу прощения за то, что появился в последнюю минуту, но я пришел с миром и был бы признателен за встречу с вашими старейшинами.
Две птицы пялились на него пару мгновений, потом посмотрели друг на друга. Одна из птиц исчезла в ночи.
Другая взмахнула крыльями, спланировала на землю недалеко от нас и замерцала. Секунду спустя баклан исчез, и на месте, где он был мгновение назад, сидела совершенно голая молодая женщина. У нее была бронзовая кожа и миндалевидные глаза человека с щедрой порцией крови коренных американцев в жилах, ее волосы были темными и блестящими, со слабыми вспышками опалесценции в них и длинной почти превышающий ее рост, Она не могла быть старше меня, и была скроена, как пловец — вся из гибких мышц и изгибов.
Взгляд ее агатовых глаз был тяжелым. Кипящий гнев расходился от нее волнами.
— Сейчас? — спросила она меня. — Ты пришла только сейчас?
Я типа новичок в этих делах, — сказала я. — И это вообще-то моя первая остановка. Я Молли, новая Зимняя Леди.
Девушка прищурилась, буравя меня взглядом. Она молчала целую минуту, прежде чем процедила.
— Науя.
— Рада знакомству, Науя. — сказала я.
Простая шутка вызвала в ответ подозрительный взгляд и настороженный прищур. Судя по всему, Мейв произвела на местных жителей нехилое впечатление. Эта девица была той еще штучкой.
— Мне нечего тебе сказать, — тон Науи был аккуратно-нейтральным. Она повернулась к Карлосу и наклонила голову в жесте, напоминающем вежливое приветствие, только намного жестче. — Чародей Рамирес. Мы слышали о тебе, даже здесь. Ты совершил немало для своего юного возраста.
Карлос улыбнулся ей легкой и уверенной улыбкой.
— Просто подожди, пока я не стану достаточно взрослым, чтобы получить водительские права.