Иностранные языки в жизни и деятельности В. И. Ленина - страница 11
.
Обладая изумительной памятью, Ленин все же никогда не полагался на нее и тщательнейшим образом оформлял свои записи.
Тетради Владимира Ильича, как правило, имеют заглавия и нумерацию, на обложке или на первой странице имеется оглавление, помогающее быстро находить нужные разделы.
Работая над книгой, Ленин изучал не только данное произведение, но и все источники, всех авторов, на которых имеются ссылки, критически оценивал содержание прочитанного, проверял все факты и выводы, содержащиеся в изучаемом произведении. Такая система работы позволяла ему безошибочно определять позиции автора, тенденциозность в освещении фактов. Такая система работы позволяла ему отбирать положительное из прочитанного труда и отбрасывать все вредное, реакционное.
Ленин никогда не останавливался перед языковыми трудностями, прекрасно справлялся с любым иностранным текстом. В этом ему помогали не только словари и учебники, но и знание многих языков, а также теоретических основ языкознания.
Описанные методы работы Ленина над иностранными источниками – выписки, конспекты, сокращенные записи, подчеркивание основных мыслей автора, замечания на полях – все это служит примером того, как нужно работать над текстом.
Переводческая и редакторская деятельность В.И. Ленина
Упорно и настойчиво добиваясь того, чтобы марксизм стал идейной основой рабочего движения в России, понимая, какое важное значение имеет распространение философии научного коммунизма среди революционно настроенных рабочих, В.И. Ленин уже на первых порах своей пропагандистской деятельности переводит на русский язык ряд произведений классиков марксизма.
Переводческая деятельность никогда не была самоцелью для великого мыслителя и государственного деятеля, каким был В.И. Ленин, а лишь формой пропаганды революционных идей и средством достижения той великой задачи, которой он посвятил всю свою жизнь – осуществлению первой в мире социалистической революции и созданию первого в мире социалистического государства.
Первым переводческим трудом В.И. Ленина, еще в бытность его в Самаре (1889 – 1893 гг.), где он занимался в рабочих кружках пропагандой марксизма, был перевод на русский язык «Манифеста Коммунистической партии» К. Маркса и Ф. Энгельса.
В.И. Ленин придавал огромное значение ознакомлению русского революционного пролетариата с этим первым программным документом марксизма, в котором в сжатой и яркой форме изложены основные идеи марксизма и провозглашены конечные цели борьбы рабочего класса и его авангарда – коммунистической партии. В.И. Ленин опирался на этот труд при решении актуальнейших задач партии и использовал его как могучее идейное оружие в борьбе с врагами марксизма, «легальными марксистами», «экономистами», меньшевиками, а также с международными оппортунистами, воспитывая у русских революционеров классовую непримиримость и боевой партийный дух. К сожалению, ленинский перевод этой работы, распространявшейся в рукописном виде, не сохранился. О его судьбе рассказывает А.И. Ермасов, встречавшийся с В.И. Лениным в Самаре: «В то время Владимир Ильич сделал прекрасный перевод „Коммунистического Манифеста“ К. Маркса и Ф. Энгельса, перевод этот в рукописи ходил по рукам, завезли мы его и в Сызрань. Здесь я отдал тетрадь знакомому учителю, который считался у начальства неблагонадежным. По какому-то делу этого учителя вызвали в Симбирск к директору народных училищ. Мать учителя испугалась, что нагрянут с обыском, и уничтожила тетрадь. Такова судьба этого перевода Ильича»[13].
В своей дальнейшей политической и научной деятельности В.И. Ленин постоянно обращался к этому бессмертному произведению Маркса и Энгельса. Многочисленные выдержки из «Манифеста» в переводе В.И. Ленина включены в его произведения.
В статье «Фридрих Энгельс» В.И. Ленин знакомит русских рабочих с жизнью и деятельностью великого соратника К. Маркса, излагает основные идеи «Манифеста» и приводит отдельные места из этого произведения в собственном переводе. Ленинские переводы выдержек из «Манифеста» имеются в материалах и замечаниях Ленина, посвященных выработке «Искрой» программы партии, в статьях «Карл Маркс», «Политическая агитация и классовая точка зрения», «Революционный авантюризм» и в многих других работах.