Из ранней валлийской поэзии - страница 6

стр.

исчезли они.
Так как я Мирддин, (второй) после Талиесина,
справедливо будет мое пророчество.

НАЧАЛО ЛЕТА — ПРЕКРАСНЕЙШАЯ ПОРА

Начало лета[70] — прекраснейшая пора.[71]
Шумны птицы, зелены рощи,
плуги в пашне, бык в ярме,[72]
зеленое море, земли — раскрашены.
Когда поют кукушки на вершинах прекрасных деревьев,
моя печаль (становится) больше.
Горький дым,[73] явная бессонница.[74]
Потому что ушли мои родичи в смертный путь.
На горе, в долине, на морских островах,[75]
на каждом пути, по которому идут,
благодаря светлому Христу — нет пустыни.
Была наша страсть — наш друг — наш путь.
Достичь твоей страны твоего изгнанья.
Семь святых, и семь раз по двадцать, и семь по сто[76]
достигли одного престола.[77]
Вместе со светлым Христом, они не возносят страх.
Прошу я дар, да пусть не откажут мне,
между Богом и мною — мир.
Да будет мне путь к воротам божьей славы.
Христос, да не буду я печален пред твоим престолом.[78]

IV

СТИХОТВОРЕНИЯ АРТУРОВСКОГО ЦИКЛА

КТО ПРИВРАТНИК?

«Кто привратник?»
« Глеулуид Гаваэлваур»[79].
«Кто это спрашивает?»
«Артур и Кай Прекрасный[80]».
«Кто идет с вами?»
«Лучшие мужи мира».
«В мой дом не войдешь,
пока не докажешь (что они достойны)».
«Я это докажу,
а ты это увидишь.
Хищные птицы Эли[81],
и чародеи все три.
Мабон сын Модроны[82],
слуга Итира Пендрагона[83],
Кистейнт сын Банона[84],
и Гвин Годибрион[85].
Были свирепы мои слуги,
сражаясь за свои законы.
Манауидан сын Ллира[86]
был мудр его совет[87].
Принес Манауид(ан)
сломанный щит из Триурвида[88].
И Мабон сын Меллд[89]
окроплял кровью траву.
И Ангуас Эдейнауг[90]
и Ллух Ллауинауг[91]
были в защите
пограничного Эйдина[92].
Повелитель их поддержит,
он отомстит за них[93].
Кай будет умолять их,
в то время как будет убивать каждого третьего.
Когда потеряли Келли[94]
получили гнев.
Кай умолял их,
в то время как рубил их.
Хотя Артур смеялся,
кровь текла.
В зале Аварнах[95]
сражался он с ведьмой.
Он убил Пен Палаха[96]
в жилищах Диссентах.
На горе Эйдин
сражался он с собакоголовыми.
Каждая сотня пала,
пала каждая сотня.
Перед Бедвиром Педридантом[97]
на берегах Триврида,
в борьбе с Гарулуидом[98],
была свирепа его страсть —
мечом и щитом.
Тщетно было войско
против Кая в битве.
Он был мечом в битве,
его рукой заложников давали.
Был он сильным предводителем
войска ради (или: и) пользы страны.
Бедвир и Бридлау,
девять сотен слушающих,
шесть сотен разбросанных
заплатят за его прорыв.
Были у меня слуги,
было лучше, когда они жили.
Перед королями Эмрейс[99]
видел я торопящегося Кая.
Предводитель добыч
был мужем высоким для врагов[100].
Тяжелой была его месть,
был свиреп его гнев.
Когда пил он из рога,
пил он за четверых.
Когда шел он в бой,
убивал он как сотня.
Если бы Бог не сделал того,
была бы невозможна смерть Кая.
Прекрасный Кай и Ллахеу[101],
творили они битвы,
до раны синих копий[102].
На вершине Истауингун[103]
Кай убил девять ведьм.
Кай прекрасный отправился на Англси,
чтобы уничтожить львов.
Его щит был блестящим
против Кат Палиг[104],
когда спрашивал народ,
кто убил Кат Палиг.
Девять по двадцать воинов[105]
упадут для его трапезы,
Девять по двадцать мужей».

ДОБЫЧИ АННУВНА

Хвалю Господа, Владыку державы, царя,
власть свою распростер до края мира.
Темница для Гвайра[106] была готова в Каэр Сиди,[107]
согласно истории[108] Пуилла и Придери.
Никто прежде него не ходил туда —
в тяжелую серую цепь, в ней — верный содержится,
и пред добычей[109] Аннувна пел ой грустно.
И до Судного дня будут продолжаться наши
стихотворные молитвы.
Три заполненных «Придвен»,[110] мы пошли в него.
Кроме семи, никто не вернулся из Каэр Сиди.
Я прославлен в славе, песня слышна
в Четырехбашенном замке, на четыре стороны.
Моя песня была спета о котле,[111]
который зажгли дыханием девять дев.
Котел Главы Аннувна[112], что за образ,
с темным ободом и жемчугом.
Он не варит еду трусу, не такова его судьба.
Сияющий меч Ллеога[113] проткнул его,
и в руках Ллеминога оставили его.
А перед вратами ада светильники горели,
и когда пошли мы с Артуром, сияющая сложность,
лишь семеро вернулись из Замка Медового Пира.
Я прославлен в славе, песня слышна
в Четырехбашенном замке острова защиты.
Проточная вода и гагат смешались.
Искрящееся вино — их напиток пред их воинством.