Китайская кукла - страница 32

стр.





   «Он становится небрежным», - сказал Ник по-китайски. Он считает, что мы беспомощны, и не ожидает, что мы будем сопротивляться. Двойной шок, хорошо?





   -Да Сейчас летит вниз; Вот он!





   Аппарат метался, как управляемый снаряд, между залпами. Пули посыпались на паланкин. Картер и русский провели несколько секунд, лежа по обе стороны от «Даймлера», пока самолет не начал набирать высоту.





   -Сейчас! - крикнул тогда Ник.





   Сидя, положив приклады оружия на плечи, они неумолимо нажали на спусковые крючки и открыли огонь. Вероятность была лишь одна из тысячи, но, возможно, они были бы правы.





   Снаряды калибра .45 попали в цель; самолет затрясся, поднялся немного выше и вздрогнул. Он снова поднялся и улетел ... он был уже смертельно ранен. Раздался рев двигателя, затем другой; пламя охватило металлический корпус самолета; Взрыв разорвал небо, и аппарат рассыпался на части в потоке обломков и черного дыма. Темное облако стало ложем загадочного летчика: тишина окутала кровавую дорогу.





   Бросив оружие, Ник подошел к Ясунаре, которая прислонилась к дереву, ее дыхание было прерывистым.





   «Вы не гвардейцы, а драконы, Ло Мэй!»





   «Пока ты в безопасности, Цветок лютни, мы считаем себя вознагражденными».





   Вместе с Даймлером товарищ осматривал американское оружие. видимо удивлен его хорошей производительностью. Вонг Фат радостно прохрипел.





   Ясунара посмотрел на трупы; в тот самый момент





   третий из раненых испустил последний вздох. Водитель, окровавленный, лежал лицом вниз на руле. Кван То не было видно.





   -Подойдите; Помогите мне сесть в машину, - приказала женщина.





   Ник подвел ее к машине. Вонг Фат упал перед ней на колени, умоляя:





   "Дочь Луны, Земли и Солнца!" Прости, что не защитил тебя своим бесполезным телом. Если бы что-то случилось с Вашим великолепием ...





   -Будь спокоен! - прошипела Ясунара. Головы упадут из-за этого. А где Кван Тоо, капитан моих носителей и защитник моей божественности?





   Смущенный, монгол, шатаясь, выбрался из кустов. На его лице было красное влажное пятно, и он упал к ногам женщины, пытаясь поцеловать подол её мантии.





   "Как ты объяснишь свою трусость, гад?"





   «Моя госпожа, - простонал Кван Ту, - я умоляю твое великое сердце о прощении». Я не знаю, как защитить вас от всего, что приходит с небес; никогда в моей жизни ...





   "В твоей никчемной жизни!" Это не ответ, животное! Он повернулся к Нику. Ты, Ло Мей Тенг, тот, кто ходит как дракон ... Что бы ты сделал с этим жалким Кван Тоо?





   «Мое сердце истекает кровью из-за момента слабости», - дипломатично ответил Картер. Оставь его здесь умирать от ран.





   «Он умрет, да, но не здесь», - резко ответила она. Он вернется ради удовольствия Мандарина. Мы должны узнать что-нибудь об этом самолете, который знал, где меня найти. Вонг Фат! Она бросила это имя как оскорбление.





   «Прикажите, и я подчинюсь», - дрожал толстяк.





   «Ты останешься здесь с Кван Тоо, пока не проедет другой автомобиль, и ты не сможешь организовать транспортировку в Запретный город». Я продолжу свой путь с этими моими храбрыми защитниками, которые доказали, что они гиганты, достойные защитить меня.





   «Но…» Вонг Фат уставился на машину.





   -Будь спокоен! Вы доставите Кван Тоо к Мандарину.





   Если не станете это делать, вас не составит труда найти, если вы решите отправиться в другое место.





   "Ой; Великолепная, ты знаешь, что я верен! - стонал толстяк. Пусть не будет больше смертей; Умоляю помолиться за меня Мандарину ...





   Внезапно она повернулась к нему спиной и жестом пригласила Ника сесть в «Даймлер». Уже товарищ выбросил труп водителя на землю; Ник бросился ему на помощь.





   «Мне не нужна помощь, мой друг».





   «Нам двоим лучше работать вместе, Хон Ту Ли». Ты умеешь водить эту иномарку? Пробившись к трупу, он тихо пробормотал: «Это не тот вид транспорта, к которому привык, скромный Страж». И твой друг?





   - Понимая, - лукаво ответил русский.





   «Ты говоришь правду, мой друг». Но такой изобретательный человек наверняка заставит машину работать.





   "Очень хорошо, мой лестный друг; Я постараюсь. Помогая Ясунаре сесть в машину, он продолжил: «Ты, Хун Ту Ли, выставь свое оружие вперед, чтобы оно было у нас под рукой».