Колебания Мегрэ - страница 14

стр.

.

Получилось своеобразное, очень симпатичное сочетание. Совсем не похожее на обычное жилище. Сначала я предложил страховой полис консьержке. Та слушала мои разглагольствования, не прерывая меня, потом заявила, что страховаться ей ни к чему, поскольку скоро и без того будет получать пособие по старости. Спросил ее, кого из жильцов может мне порекомендовать. Она назвала несколько фамилий.

«Они все застрахованы. Вряд ли у вас что получится», — заметила она.

«А господина Мартона вы не знаете?»

«Да, во дворе живет… Может, им предложите застраховаться?.. Зарабатывают они оба прилично… В прошлом году машину купили… Попытайте счастья…»

«Кто-нибудь из них сейчас дома?»

«Думаю, что да».

Вот видите, шеф, дело оказалось довольно простым. Я позвонил в дверь мастерской. Открыла мне довольно молодая женщина.

«Госпожа Мартон?» — спрашиваю.

«Нет. Сестра вернется часов в семь».

Мегрэ нахмурился.

— Что собой представляет ее сестра?

— На таких женщин, как она, все мужчины должны оглядываться. Что касается меня…

— Какое она произвела на тебя впечатление?

— Это трудно рассказать. Ей лет тридцать пять, не больше. Нельзя сказать, чтоб она очень красива или привлекательна. И не такая уж элегантная. В черном шерстяном платьице, без модной прически, смахивает на экономку. И все-таки…

— Что все-таки?

— Видите ли, есть в ней что-то очень женское, трогательное. Видно, что это милое, несколько придавленное жизнью существо. Она принадлежит к тому типу женщины, которую хочется защитить. Понимаете, что я имею в виду? И фигурка у нее очень женственная, такая…

Поймав насмешливый взгляд комиссара, Жанвье покраснел.

— Ты долго оставался в ее обществе?

— Минут десять-двенадцать. Сначала говорил о страховании, на что она ответила, что и зять, и сестра с год назад застраховались на довольно внушительную сумму…

— Точную цифру она не назвала?

— Нет. Знаю только, что страховой полис оформлен в компании «Мютюэль». Она прибавила, что самой ей незачем страховаться, поскольку получает пенсию за мужа. У стены стол, рядом с верстаком замысловатая модель электропоезда. Я сказал, что недавно купил сыну игрушечный поезд, и поэтому смог остаться подольше. Женщина поинтересовалась, не в Луврских ли галереях я его приобрел. Я сказал, что там.

«Значит, вас обслуживал мой зять…»

— И все?

— Почти. Поговорил с двумя-тремя коммерсантами. Но в подробности вдаваться не решился. Похоже, чету Мартонов обитатели кварталов видят часто, квартирную плату они вносят аккуратно.

Лишь сейчас Мегрэ заметил, что выпил пиво Торранса.

— Простите, дружище. Распорядитесь, чтобы принесли еще один бокал, пусть на мой счет запишут… — Потом прибавил: — И мне тоже. Выпью, когда со своей посетительницей разберусь.

В отсутствие Мегрэ гостья его с места не сдвинулась, но закурила сигарету.

Заняв кресло, комиссар положил ладони на стол.

— На чем мы остановились? Ах, да. Вы предложили задавать вам вопросы. Не знаю, право, о чем и спрашивать. У вас есть служанка, госпожа Мартон? Ведь, насколько я понял, вы заняты на службе весь день?

— Да, целый день.

— Вы хозяйка магазина?

— Не вполне. Но мой шеф, господин Гаррис, основавший салон конфекциона на улице Сент-Онорэ, отчисляет мне довольно значительный процент прибыли, поскольку предприятие процветает главным образом благодаря моим стараниям.

— Значит, вы занимаете ответственную должность?

— Да, довольно ответственную.

— Мне кажется, я слышал о салоне Гарриса.

— Это один из трех лучших в Париже магазинов по продаже дамского белья. Среди наших клиенток сливки общества, включая коронованных особ.

Теперь комиссару стали понятны некоторые детали в облике гостьи, поразившие его вначале, — эта сдержанная и в то же время сразу бросающаяся в глаза элегантность. Как это случается со служащими магазинов готового платья и некоторых торговых фирм, госпожа Мартон постепенно переняла у своих клиенток их вкусы и манеры, сохранив при этом присущую ей скромность.

— Ваши родители имели магазин по продаже белья?

Теперь, когда оба очутились на безопасной почве и вопросы госпоже Мартон показались безобидными, она несколько расслабилась.