Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Евангелие от Марка - страница 59
коснулся языка его; - Человек был не только глухим, но практически и немым (см. на 32 ст.), и Христос дотронулся к обоим органам, которые нуждались в исцелении.
34. воззрев - Это единственный случай исцеления, в котором записано, что Иисус обратил Свой взор на небо. Он сделал то же самое, насыщая 5000, когда благословлял хлебы и рыбу (см. гл. 6:41), при воскресении Лазаря (см. Ин. 11:41), и во время своей первосвященнической молитвы за Своих учеников (см. Ин. 17:1). Очевидно, в этом случае целью этого жеста было направить мысли глухонемого к Богу и небу, чтобы сделать ясным для него, что исцеление совершается только благодаря Божественной силе.
вздохнул - Греч, stenazo, «вздыхать» или «стонать». Это не входило в беседу с несчастным человеком, но выражение собственной реакции Иисуса, как человеческого существа к человеческому страданию и беспомощности (см. на Ин. 1:14). В глухоте и косноязычной речи этого человека Он видел печальную
картину глухоты человеческих сердец к Его миссии и нерешительных бессмысленных жизней, которые часто проживают люди.
«еффафа», - Арамейское выражение, сохраненное Марком (см. на гл. 5:41), без сомнения это именно то слово, которое Иисус употребил в этом случае.
«отверзись». - Обращение относится, конечно, к ушам человека и к восстановлению его слуха. Марк здесь переводит Арамейское выражение для облегчения читателей.
35.узы - Греч, desmos, «связать» или «лента». Это не обязательно подразумевает любой дефект в человеческих органах речи, хотя это тоже может иметь значение.
чисто. - Греч. «лЙ0&р«прямо» или «правильно». Это ясно говорит о том, что человек был способен говорить, но настолько невыразительно, что мог быть понят при очень больших усилиях.
36. не сказывать никому. - Так часто Иисус приказывал тем, которых обычно исцелял (см. Матф. 8:4; 9:30; 12:16; ср. Матф. 17:9; Марк 5:43; и т.д.; см. на Марк 1:44). В этом преимущественно языческом районе желание молчания могло быть Его стремлением избежать все поднимающуюся надежду людей на то, что служение, о котором они к сему времени так много слышали, должно повториться в более широком масштабе. Язычники вообще были не подготовлены к тому, чтобы понять и оценить истинную природу Его миссии, но где Он находил язычников, свидетельствующих о большой вере, Иисус отдавал честь этой вере.
более - Оставляет глубокое впечатление на разум толпы. Как невозможно, должно быть, было для них молчать о великих событиях, известных из истории Израиля! Какое потрясающее доказательство Христовой Божественности!
37. все хорошо - Это был вердикт язычников, которые пришли узнать что-нибудь об Иисусе через двух исцеленных бесноватых из земли Гадаринской (см. на гл. 5:20). Подобно простому народу Галилеи и язычники «слушали Его с услаждением» (см. на гл. 12:37).
Комментарий Б. Г. Уайт к 7 главе Евангелия от Марка.
1 | ЖВ 395. |
1-23 | ЖВ 395-398. |
7 | НУХ110; РП124. |
9-12 | ЖВ 396. |
11 | ЖВ 397, 408. |
13 | 7СЦ 287. |
24-30 | ДА 19. |
24-36 | ЖВ 39903. |
26-30 | ВБ515. |
31-37 | ЖВ 404. |
ГЛАВА 8
1 В те дни, когда собралось весьма много
народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:
2 Жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.
3 Если не евшими отпущу их в до-мы их, ослабеют в дорорейбо некоторые из них пришли издалека.
4 Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
5 И спросил их: сколько у вас хлебов9 Они сказали: семь.
6 Тогда велел народу возлечь на землю: и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
7 Было у них и немного рыбок: благословив. Он велел раздать и их.
8 И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
9 Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.
11 Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.
12 И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения9 истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.
13 И оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.