Красавица и чудовище - страница 47
В этот момент что-то — периферийное зрение, внутренний голос, а может быть, надежда — подало ей сигнал. Перед самым входом в суд Лиза подняла голову и увидела Катрин, стоявшую чуть поодаль. Лиза подняла очки и встретилась с Катрин взглядом. Взгляд сиял гордостью, Лиза словно хотела сказать: «Я сделала это, я решилась». Катрин одобрительно ей улыбнулась. Ведь она действительно пришла сюда, чтобы помочь мне, с удивлением подумала Лиза. Я не думала, что хоть кто-то в этом месте захочет мне помочь. Потом адвокат взял ее под локоть и ввел внутрь; следом хлынула толпа репортеров.
Катрин смотрела вслед своей свидетельнице.
— Будь храброй, Лиза, — прошептала она. — Ты можешь с этим справиться.
Она разглядела в Лизе решимость и неведомо откуда взявшуюся силу. Впрочем, не следует забывать, что эта девушка без классического балетного образования поднялась на самую вершину своей сложной профессии. К тому же никто теперь не сможет возложить на нее вину за отмененные спектакли. Даже если после дачи показаний против Таггерта Лизе придется прятаться, ей теперь будет легче. Все влиятельные люди будут считать ее героиней, а не безответственной особой, по собственному капризу сорвавшей спектакли.
Скорее всего, перемена уже произошла. Когда Катрин проходила мимо последних замешкавшихся репортеров, она слышала, как один из них сказал другому:
— Ты знаешь, чей это лимузин? Это старика Пальмиери, того самого, покровителя балета. Как думаешь, из этого можно сочинить материал?
Катрин улыбнулась и отправилась к себе в кабинет.
Вечер понедельника тоже порадовал прекрасной погодой, хотя и был по-октябрьски прохладным. В парке клубился туман, заполняя низины и сгущаясь над мокрой от росы травой и озером. Из канализационных решеток вырывались клубы пара.
Катрин вышла на темную террасу и посмотрела вверх, на небо. Оно было звездным, яркие, неподвижные светящиеся точки горели ослепительней, чем неоновые огни города. Катрин опустила взгляд, посмотрела на парк, затем на здания Ист-Сайда. На ней был цветастый халат, явно недостаточное одеяние для такой прохладной погоды. Октябрь провел своей холодной рукой по ее спине, проник в рукава, и шелк превратился в лед.
— Катрин.
Она обернулась. У южного края террасы стоял Винсент. Вид у него был такой, что казалось — стоит ей произнести громкое слово, и он тут же растает. И тем не менее Винсент пришел. Катрин знала почему.
— Интересно, наступит ли такое время, когда твое появление здесь перестанет меня удивлять? — нежно сказала она.
Он замолчал так надолго, что она засомневалась, слышал ли он ее. Потом он сделал неуверенное движение.
— Мы никогда не утаивали правду друг от друга.
— Никогда.
Она робко сделала шаг ему навстречу, потом еще один и увидела, как и его глазах вспыхнул отраженный электрический свет. Через секунду-другую Винсент отвел взгляд.
— Катрин, — вымолвил он с явным трудом. — Я должен тебе кое о чем рассказать.
Она замерла на месте. Губы Винсента дергались.
— Я должен рассказать о себе. — Он посмотрел ей в глаза, отвернулся и опустил лицо. — Рассказать о том, какой я.
— Винсент, мне ты кажешься прекрасным.
Он сглотнул и покачал головой.
— То, что я собираюсь тебе рассказать, совсем не прекрасно. Это ужасно и очень стыдно.
Он поморгал глазами, обвел взглядом ее, мощеную террасу, город, небо, вновь посмотрел на Катрин.
— Но это… это правда.
— Если это правда, я хочу ее знать.
В ее голосе звучала неуверенность, но взгляд оставался твердым. Винсент посмотрел ей прямо в глаза и почерпнул в них заряд доверия и любви.
— Ты спрашивала про Лизу. — Теперь он говорил почти шепотом. — О том, что она значит в моей жизни.
— Да.
Винсент перевел взгляд с ее лица куда-то в ночь — в прошлое.
— Я любил смотреть, как она танцует, — сказал он в конце концов. — Она любила танцевать в Большой Зале, одна, для себя. И для меня. — Он стал кусать губы, несколько раз моргнул. — Не было в мире ничего прекраснее Лизы.
— И ты желал ее, — мягко сказала Катрин.
Винсент кивнул, опустил голову. Она увидела, как по его щекам текут слезы.
— В этом нет ничего постыдного, — с тихой уверенностью сказала она. Винсент лишь горько покачал головой.