Летняя гроза - страница 34
– Что?!
– Так я и знал, что вы удивитесь. Да, из-за мемуаров. Тут недалеко живет один человек. Он боится, что там про него много написано. И он мне пообещал… м-м-м… сто фунтов, если я украду рукопись. Вы дружите с этим Галахадом. Значит, дело в шляпе.
– Вы так думаете?
– Конечно. Особенно теперь, когда он их вам даст. Передайте мне, и пятьдесят фунтов ваши.
Глаза ее сверкнули. Он этого ждал. Какая-никакая, а сумма.
– Вот как? – сказала Сью.
– Пятьдесят фунтов. Пополам.
– А если я не украду, вы им откроете, кто я?
– Точно, – отвечал Пилбем, радуясь ее понятливости.
– Что ж, открывайте.
– Что?!
– Хотите выдать, выдавайте.
– И выдам.
– Пожалуйста. А я скажу мистеру Трипвуду, что вы написали статью.
Перси Пилбем покачнулся, как саженец под ветром. Слов он не нашел.
– Скажу, скажу.
Пилбем искал слова, но надобность в них миновала. На террасу вышла Миллисент.
– Добрый вечер, – простонала она.
– Добрый вечер, – ответила Сью.
В библиотечном окне показался лорд Эмсворт.
– Мой дорогой, – позвал он, – можете идти. Я их нашел.
Миллисент проводила сыщика любопытным и неласковым взглядом.
– Кто это?
– Некий Пилбем.
Миллисент оперлась о перила и смотрела в парк так, словно ее раздражали все парки, этот – в особенности.
– Вы читали Шопенгауэра? – спросила она.
– Нет.
– Прочитайте.
Она замолчала, куда-то глядя. Где-то в сумерках корова издала душераздирающий звук, как бы обобщив всеобщую печаль.
– Он говорит, страдание – не случайно. Жизнь – это смесь страдания и скуки. Или то, или другое. Вам очень понравится. Ну, я пошла. А вы?
– Спасибо, я еще постою.
– Как хотите. Он говорит, самоубийство – лучший выход. У индусов оно вместо церкви. Бросятся в Ганг, а там – крокодилы.
– Вы очень любите Шопенгауэра?
– Читаю. Нашла в библиотеке. Он говорит, мы – ягнята на лугу, которых подстерегает мясник. Пройтись не хотите?
– Нет, спасибо.
– Дело ваше.
Миллисент отошла немного, но вернулась.
– Да, я забыла сказать. Я обручилась с Ронни.
Деревья поплыли перед Сью, и кто-то стал ее душить.
– С Ронни?..
– Да, – повторила Миллисент тем самым тоном, который избрал бы Шопенгауэр, обнаружив в салате червяка. – Вот сейчас.
Она ушла, Сью вцепилась в балюстраду.
– Ну, знаешь!
Это был Хьюго, хотя и какой-то зыбкий.
– Она тебе сказала?
Сью кивнула без слов.
– Она выходит замуж за Ронни.
Сью опять кивнула.
– Смерть, где твое жало?[24] – вскричал Хьюго и убежал туда, куда ушла Миллисент.
Глава XII
Действия дворецкого
1
Достойное и твердое послание, в котором Руперт Бакстер выразил свое мнение о лорде Эмсворте, было написано сразу после прискорбного инцидента и передано Биджу еще не отмытыми руками. Только выполнив этот неотложный долг, бывший секретарь пошел к себе причесаться и умыться, но не успел он пройти один пролет, как дверь открылась и с уст леди Констанс сорвался, скажем так, крик испуга:
– Мистер Бакстер!
Удивилась она настолько, что Бакстер чуть не отнес и ее к разряду неуравновешенных. Сейчас ему были неприятны женские крики.
– Разрешите пройти? – учтиво спросил он. Объяснить он мог все, но не хотел – у стен есть уши.
– Но как же!..
Он скрипнул зубами и пошел в ее комнату.
– Что это с вами?
– Прыгнул из окна.
– Из окна?
Он кратко изложил события. Она покаянно охнула:
– Ах, Господи! Как же я забыла, не сказала вам?
– Простите?
Леди Констанс осторожно оглянулась, хотя была у себя. Практически все, кроме лорда Эмсворта, теперь поминутно оглядывались.
– Сэр Грегори пишет, – объяснила она, – что Пилбем работает на него.
– На него?
– Да. Сэр Грегори к нему ездил и его нанял, чтобы он украл эту рукопись. Потому мы и едем туда: хотим Галахада вытащить. Вам нечего было беспокоиться.
– Нечего, – медленно повторил Бакстер, вынимая из глаза кусочек земли, – беспокоиться.
– Мне очень жаль, мистер Бакстер.
– Не будем об этом говорить.
Глаз уже видел с прежней зоркостью и одарил кающуюся холодным, строгим взглядом.
– Что ж, – продолжал Бакстер, – если бы вы вспомнили, я был бы избавлен от некоторых неприятностей. Вероятно, вы заметили, что я поранил левую лодыжку.
– Простите, ради Бога!
– Кроме того, я вывел из его слов, что лорд Эмсворт считает меня сумасшедшим и слабоумным. Он даже указал, в какой именно степени, сравнив меня с селезнем. Ну, поздно, делу не поможешь. Теперь надо смотреть вперед.