Любовь, смерть и котики - страница 17

стр.





     Коммандер Гриффин очнулся не сразу, а когда открыл глаза - не сразу вспомнил, где он находится. Но все-таки вспомнил.





     - Доложить ситуацию! - скомандовал капитан, размазывая носовым платком по лицу кровь из вдребезги разбитых бровей.





     Докладывал почему-то мичман Герцог, который внезапно оказался самым старшим по званию на мостике после капитана. Старпом пострадал еще сильнее Гриффина, и пока что отказывался приходить в себя. Боцман Булгарис проявил инициативу и возглавил спасательную команду в носовых отсеках, которые все-таки дали течь. Как ни странно, никто достоверно не погиб, но несколько человек, в том числе старших офицеров, пропали без вести среди искореженных отсеков. К счастью, командный пост, находившийся в средней части субмарины, почти не пострадал. Чего нельзя было сказать о его обитателях.





     - Всплываем, - приказал капитан. - Продуть цистерны, сбросить балласт, - Гриффин улыбнулся. Ему все-таки удалось сбросить балласт.





     * * * * *





     - Мы можем погрузиться и потащить их за собой, - предложил капитан Урата, к которому вернулось обычное хладнокровие. Как и майор Куба Тоширо, старый ниппонский моряк предпочитал стать мертвым героем, а не живым предателем или неудачником. - Альбионцы не должны взять нас в плен. Правильно я говорю, товарищ комиссар?





     - Правильно, - охотно согласился Акирака, - но не будем торопиться. Умереть мы всегда успеем. Но только не сейчас. Будем сражаться, пока есть такая возможность! В этом заключается наш долг! Не станем облегчать врагу задачу! Всплываем вместе с альбионцами. Дадим им бой наверху! Возможно, еще не все потеряно. Мы сможем отцепиться от них, исправить повреждения и вернуться в туннель...





     Капитан Урата решил, что нет смысла омрачать последние часы комиссара плохими новостями. Исправить ТАКИЕ поверждения? В открытом море? В враждебных водах? Нет, тут уж ничего не исправишь. Можно только подороже продать свою жизнь. Потому что рассматривать другие варианты настоящие патриоты Японии и Сферы не имеют права.





     - Слушать в отсеках! - Урата Шинтаро принялся отдавать новые приказы. - Перезарядить торпедные кормовые апппараты... если есть такая возможность. Артиллерийской команде - приготовиться выйти наверх!





     * * * * *





     - Шторм - как нас и предупреждали, Орка-Лидер. Что будем делать? Обойдем с фланга или пойдем напролом? - полюбопытствовала Тильда-Смерть.





     - Ну вот, а ты боялась, что будет скучно, Орка-Дубль! - расхохоталась Кассандра Барриентос. - Ладно, не будем делать глупости. Обойдем с фланга. Готовься повернуть по моей команде...





     Два золотистых истребителя неслись навстречу сплошной черной стене грозовых облаков, кое-где подсвеченной вспышками молний. Шторм был нешуточный и бушевал сразу в нескольких стихиях одновременно. Далеко внизу, под крыльями самолетов, перекатывались гигантские черные волны, а здесь, наверху, закручивались воронки смерчей, грозивших сорвать 'старфайтеры' с небес и вернуть управлявших ими людей на землю, которой они принадлежали.





     - Орка-Лидер, Орка-Лидер! - внезапно ворвался в наушники новый голос. - Это Фицрой-Контроль! - Да, голос был незнакомый - не тот диспетчер, что провожал их в патруль. - Как слышите, прием!





     - Слышу отлично, Фицрой-Контроль, - отозвалась Кассандра. - Продолжайте.





     - Приготовьтесь принять срочное сообщение, Орка-Лидер! - И опять новый голос: - Орка-Лидер, говорит Черная Крепость. - Кассандра машинально бросила взгляд налево, как будто собиралась переглянуться с Матильдой. 'Черная Крепость' - позывные командира дивизии. - Новый приказ, Орка-Лидер. Как слышите, прием.





     - Слышу отлично, Черная Крепость. Продолжайте. - 'Небось прикажет немедленно вернуться на базу, пока мы не врезались в шторм и не пострадали', - заранее нахмурилась Кассандра. - 'Точно, а то ведь потом филиппинские и сингапурские конгрессмены устроят скандал в Имперском Парламенте - 'Генерал, как вы посмели так рисковать нашими детьми?!'





     - Слушайте внимательно, Орка-Лидер, - снова заговорил командир дивизии, - в квадрате 36-80, к северу от острова Гибсона, наш морской корабль ведет бой с кораблем Сферы. Повторяю, альбионский корабль ведет бой с кораблем противника. Снижайтесь, оцените обстановку, и, если будет такая возможность - поддержите наши силы огнем. Это не учебная тревога. Повторяю, это не учебная тревога! Орка, подтвердите получение приказа!