Маадай-Кара. Алтайский героический эпос - страница 46
Тонкую шею ее надо было перерезать,— сказал.—
Если твои глаза не видят,
Где идут семьдесят табунов коней,
До полдороги не допущу, [догоню]
1210 [И глаза твои] выколю — не хочешь ли?
Если решила убежать
От шестидесятитуменного табуна,
До густого леса не допущу, [догоню],
Стрелою тебя поражу»,— сказал.
1215 Серую кобылицу преследуя,
Вслед за ней помчался.
Клыкастого темно-серого [коня]
Куда [плетью] не бил,— вытянул,
Куда не ударял,— ударил.
1220 Клыкастая серая кобылица
Семьдесят высоких гор перевалила,
Еще сильнее вытянулась в беге,
Семьдесят больших рек переплыла,
Еще быстрее помчалась.
1225 По желтой степи, где сорока не летает,
Набок склонившись, иноходью бежит,
По голой степи, где ворон не летает,
На бегу вытягиваясь, мчится.
Кара-Кула каан
1230 Поверхность земли семь раз объехал —
Не мог догнать и поймать ее.
Хочет выстрелить из лука,—
На мушку она не попадается,
Хочет, приблизившись, зарубить ее,—
1235 Саблей не может достать.
Когда серая кобылица рысью бежала,
Его конь во весь опор мчался,
Когда серая кобылица шагом шла,
Его конь быстрой рысью бежал.
1240 В голой степи, до конца которой ворон не долетит,
[Серая кобылица] то покажется, то исчезнет,
В желтой степи, до конца которой сорока не долетит,
Она то появится, то потеряется.
Преследуя ее, [Кара-Кула],
1245 Себя изнуряя, мчится,
Лишь след ее видя,
Днем и ночью гонится.
На темно-сером коне ездящий
Кара-Кула каан
1250 Пуще прежнего стал грозить:
«На земле семь преград —
Пригоню к ним тебя я,— сказал,—
На Алтае шесть препятствий —
Загоню к ним тебя я,— сказал.—
1255 У схождения земли и неба,
У устья семидесяти рек,
В заливе Тойбодыма[230],
На девяностоаршинной глубине
Живут два одинаковых кита, поддерживающих землю[231],—
1260 Если их не заставлю тебя убить,
Проглотить и съесть,—
Я буду не я»,— стал клясться.
Клыкастая серая кобылица
Мимо семидесяти гор пробежала,
1265 Семьдесят долин пересекла.
В желтой степи, до конца которой сорока не долетит,
Легла и повалялась,
В голой степи, до конца которой ворон не долетит,
Вскочила и встряхнулась:
1270 Подул ветер,
Валежник переворачивая.
Ударил мороз,
Стоящие деревья ломая.
В долине бело-серый туман [закипел],
1275 На вершине горы красный туман [забурлил].
Руки нельзя высунуть — крепкий мороз ударил.
Девять одинаковых черных морей,
Из берегов не выходя, замерзли,
Два одинаковых моих кита,
1280 Друг на друга головы положив, заснули.
Славная серая кобылица
Мимо них
С топотом проскакала.
Много ли, мало ли времени прошло,
1285 Глаз луны осветил [землю] —
Поверхность Алтая потеплела,
Лучи солнца ударили —
Поверхность земли оттаяла.
Когда лед на черном море растаял,
1290 Когда киты проснулись,
Гневные крики раздались,
На разные лады рев послышался.
Когда киты посмотрели:
Верхом на темно-сером коне
1295 Кара-Кула каан [едет],
Передние полы разлетаются —
Голову коня закрывают,
Задние полы развеваются —
Круп коня закрывают.
1300 Обладающий нечистой силой каан
Прибыл, чтобы добиться своего.
«Всем известные киты,
Прославленные воители,
Землю поддерживающие чудовища,
1305 Огромные вы рыбы,
Серую кобылицу схватили ль, проглотили ль,
Мои сыновья?» — спросил.
Два одинаковых кита
Заспорили: «Ты [пропустил]!» —
«Ты [просмотрел]!»
1310 Только след серой кобылицы видя,
По следу пошли.
«Ваши глаза ослепли, что ли,
Своего ума лишились, что ли?
Ах вы, негодники!» —
1315 [Китов] ругал и проклинал.
Кара-Кула каан
По следу серой кобылицы [помчался],
Губы и зубы крепко сжал,
Твердое решение принял,
1320 За луку седла ухватился,
Его глаза кровью налились,
Темно-серого по голове и глазам [плетью] ударил,
Еще быстрее помчался,
Еще страшнее поклялся:
1325 «На земле семь преград,
Пригоню к ним тебя,— говорит,—
На Алтае шесть препятствий,
Загоню к ним тебя,— говорит.
У подножия железной горы,
1330 Посередине белой, как хлопок, степи,
Под железным тополем
Два одинаковых ядовитых желтых змея есть.
Если они тебя не проглотят, кровь твою не выпьют, я буду не я»,—сказал.
Славная серая кобылица
1335 В белой, как хлопок, степи, которую глазом окинешь,
Легла и повалялась,
В серебряной степи, которую глазом не окинешь,
Вскочила и встряхнулась.
Фыркнула — и раскаленный камень[232] из ноздрей выскочил: