Мою жену зoвут Морис - страница 17

стр.

Роже: Да, я сумасшедший!.. Я сошел с ума, когда Катрин меня бросила… Катрин!!!!!


Мадам Труабаль и Морис безуспешно пытаются его успокоить.

Неожиданно Роже отталкивает мадам Труабаль и Мориса, который теряет свой парик. Это замечает только мадам Труабаль. Она поражена. Она понимает, что Морис — мужчина. В это вроемя Роже продолжает трясти мсье Труабаля.


Мадам Труабаль: Эй вы, чучело! Сделайте что-нибудь!.. Ой, у вас парик упал!

Морис: Тссс-сс-с!..

Мадам Труабаль: Так вы, значит, не жен-…

Морис(перебивает ее шепотом): Да это неважно!


Морис быстро поднимает парик, водружает его на место и с улыбкой смотрит на мадам Труабаль, застывшую с открытым ртом.


Роже (мсье Труабалю): Ну, хорошо, возьми тогда третью модель! Мотор — сто лошадиных сил, всего за 135 тысяч!.. Ладно, только для тебя — отдаю за сто. Точно такая же у Катрин… О, Катрин!.. Где же ты?


Пиджак мсье Труабаля вдруг трещит по швам. Роже отпускает мсье Труабаля.


Роже: Ах, простите!..

Мадам Труабаль(почти рыдая): Хюг!!!.. Это же настоящий кашемир! Этот пиджак я подарила тебе специально к турниру по бриджу!

Морис: Не волнуйтесь… я его сейчас зашью…

Роже: Я куплю вам новый! Из чистого кашемира!.. Простите меня, мсье Трудебаль!

Мсье Труабаль (раздраженно): Тру-а-баль! Тру-а-баль!.Тру-а-баль! Неужели так трудно запомнить!?.. Это ведь не Богославле… вле…во… вич…

Роже(робко поправляет): Нет-нет, Бого…

Мсье Труабаль (перебивает его, в истерике): Да наплевать мне на ваше имя! Плевать мне на вашу жену! На ваши БМВ! И на эту дерьмовую квартиру! Пошли, дорогая, едем домой!..


В ярости открывает дверь и выходит. Мадам Труабаль выходит за ним.


Мадам Труабаль(Роже): Я пришлю вам счет от портного!.. (перед уходом бросает взгляд вокруг) Боже! Как тут все ужасно!.. Так и несет нуворишами! Как вульгарно! Просто ужас! (Морису) Ууу…педрила!..

Морис: Ну-ну, Роже, успокойся…

Роже: Катрин!.. За что?… Почему ты так поступила?…

Морис: Ну — ну, Роже, успокойся… Все будет хорошо…безвыходных положений не бывает! (Подсаживается к Роже) Вы знаете, что такое «Братская помощь»?(Роже отрицательно качает головой) «Братская помощь» — это добровольная благотворительная ассоциация, объединяющая 10 тысяч доноров и 600 активистов, в число которых вхожу и я… Активисты выслушивают, успокаивают, помогают найти выход из трудного положения.

Роже: Мне остается только повеситься!

Морис: Ну — ну — ну… В вашем несчастье вам повезло! Подумайте об одноногом инвалиде, который по утрам всегда встает с той ноги, с какой надо! А знаете почему? Потому что существует «Братская помощь»? Она протягивает ему руку, а он и не замечает, что к тому же у него нет и второй руки!..

Роже: Конечно, если так сравнивать, то мне просто очень повезло.

Морис: А как же! У вас ведь руки — ноги целы и рядом с вами «Братская помощь»! Ведь «Братская помощь» — это я! Я помогу вам увидеть свет в конце туннеля, милый мой Роже…

Роже: И как только вам удается так стойко держаться? Ведь муж вам все-таки изменял…

Морис: Это, конечно, так, но разве это важно, когда зимой столько людей погибают на улице от холода?

Роже: Так это же другое дело… Что я буду делать теперь без моей Катрин? Она для меня — все!..

Морис: Все пройдет, вы все переживете…

Роже: Разве можно такое пережить?!

Морис: С «Братской помощью» — можно!.. Сейчас я вам объясню. Отныне — «Проблема была ваша — стала наша».


Дает Роже брошюрку о «Братской помощи».


Роже: Вы так добры, мадам Одфей!

Морис: Зовите меня просто Марьон.

Роже: Марьон, разве мы заслужили то, что они с нами сделали?

Морис: Конечно, нет!.. А вы почитайте это, почитайте…


Роже прижимается к Морису, как ребенок к матери


Роже: Марьон, я никогда ей не изменял.

Морис: Вот и хорошо… почитайте вот это, почитайте…

Роже: Ну, может, только раз или два, когда ходили с друзьями к проституткам… Так ведь это же не любовь… Ведь это не считается?

Морис: Конечно, не считается… вы почитайте, почитайте.

Роже: И что только я для нее не делал!.. За что она так со мной? (Роже кладет брошюру в карман).

Морис: Так вы ее берете? Тогда я выпишу вам квитанцию.

Роже: Я если мы ей отомстим?

Морис: С вас восемьдесят франков.