Небо - страница 5

стр.

На такой высоте небо черное и звездное, а не голубое.
It was so cold that the empty space was full of cracks and potholes.От сильного холода пустое пространство было полно трещин и выбоин.
They dived half a million feet in no time at all. They pulled up laughing.Они нырнули на полмиллиона футов вниз за долю секунды и остановились со смехом.
It was invigorating, it was vivifying.Прыжок бодрил тело и дух.
They stamped on the clouds, and the clouds rang like frosty ground.Они топтали облака, и те звенели как мерзлый грунт.
This was the ancestral country of all hoarfrost, of all grained-snow and glare-ice.Это была родина всего заиндевевшего, снежно-зернистого и сверкающе-ледяного.
Here was weather-maker, here was wind-son.Место, где обитали создатель погоды и ветер-сын.
They came into caves of ice mixed with moraine; they found antler hatchets and Hemicyon bones; they found coals still glowing.Они вошли в пещеру изо льда, смешанного с мореной;[16] они нашли топоры из оленьих рогов и кости хемициона;[17] они нашли угли, еще горячие.
The winds bayed and hunted in packs through the chasms.Ветры лаяли и стаями охотились по ущельям.
These were the cold Fortean clouds, and their location is commonly quite high.Это были холодные мезосферные облака, а их местоположение обычно очень высоко.
They came down below Storm, finding new sun and new air.Они спустились ниже бури в поисках нового солнца и нового воздуха.
It was pumpkin-summer, it was deep autumn in the sky.Здесь было бабье лето, глубокая небесная осень.
They dropped again, miles and millennia, to full Sky-summer: the air so blue that it grew a violet patina on it to save the surface.Они нырнули еще ниже, сквозь мили и тысячелетия, в настоящее небесное лето: воздух здесь был настолько голубой, что покрылся фиолетовой патиной.
Their own space formed about them again, as it did every day, and time stopped.И снова вокруг них образовалось их собственное пространство, как это происходило каждый раз, и время остановилось.
But not motion!Но не движение!
Motion never stopped with them.Движение для них не прекращалось.
Do you realize that nothingness in a void can still be in motion?Или вы не в курсе, что ничто в пустоте все же может двигаться?
And how much more they of the great centrality!А уж тем более они в собственном пространстве!
There was Dynamic; there was sustaining vortex; there was the high serenity of fevered motion.Там была динамика; был поддерживающий вихрь; там была полная безмятежность стремительного перемещения.
But is not motion merely a relationship of space to time?Но разве движение не является простым взаимоотношением пространства и времени?
No.Нет.
That is an idea that is common to people who live on worlds, but it is a subjective idea.Это общая идея для людей, живущих в мирах, но это субъективная идея.
Here, beyond the possible influence of any worlds, there was living motion without reference.Здесь, за пределами возможного влияния любых миров, существовало безотносительное движение.
"Welkin, you look quite different today," Joseph Alzarsi spoke in wonder.- Велкин, ты выглядишь сегодня как-то иначе, -удивленно произнес Джозеф Олзарси.
"What is it?"- Почему?
"I don't know.- Я не знаю.
It's wonderful to be different and I'm wonderful."Чудесно быть иной, и я чудесная.
"It is something missing from you," said Icarus.- Как будто чего-то не хватает, - сказал Икарус.
"I believe it is a defect missing."- Думаю, не хватает какого-нибудь изъяна.
"But I hadn't any, Icarus."- Но я лишена изъянов, Икарус.
They were in central and eternal moment, and it did not end, it could not end, it goes on yet.Они были в главном, вечном моменте, и он не кончался, не мог кончиться, он все длился и длился.
Whatever else seems to happen, it is merely in parentheses to that moment.Если бы теперь что-то и случилось, то только в скобках к данному моменту.
"It is time to consider again," Icarus mused after a while. There is no time or while in the Moment, but there is in the parentheses. "I hope it is the last time we will ever have to consider.