Обольщённый - страница 45
— А я думаю, понимаешь. Но дабы избежать недоразумений, позволь выразиться яснее: мне недостаточно того, что было между нами два года назад. Того, что есть сейчас, мне тоже мало. Мне нужно больше.
Ну куда уж яснее? Яснее просто-напросто не бывает.
Дэвид вздохнул.
— Ты же понимаешь, что в какой-то момент все закончится.
Мёрдо отпустил руку Дэвида.
— Да, понимаю. Но... не сейчас. Пусть в этот раз все идет своим чередом.
«Идет своим чередом?» Мёрдо говорил о том, что между ними происходило, как о лихорадке, как об инфекции, которая какое-то время побушует, а потом неминуемо сойдет на нет. Он совершенно не разделял страхов Дэвида. Для Дэвида все походило на увечье, на добровольное удаление конечности, которую никогда не удастся вернуть.
— Скажи, ты вернешься сюда, Дэвид? Разделишь со мной ложе?
Несмотря ни на что, с ответом Дэвид медлить не стал. Он не мог отказаться от Мёрдо, словно от него зависела его жизнь.
— Да. Вернусь.
«К черту последствия».
Глава 12
Ввиду того, что жил Мёрдо неподалеку от зала собраний, они решили прогуляться. Национальный костюм, в который облачился Мёрдо, привлекал внимание, многие свистели и бросали насмешливые замечания.
Толпа была непроходимой, кареты и портшезы, несшие гостей на бал, продвигались с трудом. Даже пешком Дэвид и Мёрдо очень долго добирались до входа.
— Все это может быть опасно.
Мимо пролетели вопившие горцы с портшезом в руках, нанося удары длинными жердями всем, кто не успел убраться с дороги. Обиженная толпа извергала им вслед поток брани.
— Понимаю, о чем ты, — пробормотал Мёрдо. — Своим поведением эти сумасшедшие спровоцируют беспорядки. Давай уберемся подальше от этого безумия.
Шагал Мёрдо первым, грубо распихивая локтями всех, кто стоял между ними и дверями в зал собраний, а Дэвид следовал за ним.
Вход оформили превосходно. Колонны и арки обмотали прозрачной тканью, искусно развесили освещенные газом транспаранты, создав извилистую дорожку от портика к внутренним дверям. Трепетавшие на слабом ветру красочные изображения выглядели очень реалистично.
— Идем, — весело проговорил Мёрдо Дэвиду на ухо.
Дэвид осознал, что застыл посреди волшебного маленького грота и, как деревенщина, таращил глаза на окружавшую его невидаль.
— Извини, — буркнул он и двинулся дальше.
Они успели сделать всего два шага — на пути, скрестив штыки, встали два красномундирника. Мёрдо показал им билеты. Один из красномундирников приподнял штык, а второй пребывал в сомнениях.
— Этот господин одет неправильно, — сказал он. — Нам нельзя впускать тех, кто одет неправильно.
Второй нервно глазел на Мёрдо.
— Прошу прощения, сэр, но рядовой Джексон прав. Мы можем впускать только тех, кто одет в придворный костюм. Или же тех, кто в юбке, как, например, вы.
— В юбке? — повторил Мёрдо, глядя на мужчину, который заметно сглотнул. — Вы хотели сказать, в килте?
— Да, сэр.
— Не сэр, — спокойно поправил Мёрдо. — А милорд. Если точнее, лорд Мёрдо Балфор.
Бедный мужчина выглядел так, будто его вот-вот стошнит.
— Простите. — А после мучительной паузы добавил: — Милорд.
Мёрдо протяжно выдохнул и обратился к Дэвиду:
— Мистер Лористон, я могу только извиниться за эту нелепую ситуацию. Соизволите ли вы подождать, пока я переговорю с Его Величеством? Поскольку вы его почетный гость, он пожелает, чтоб вас впустили. Но, видимо, этим господам больше нечем заняться, кроме как доставлять нам хлопоты. Придется обратиться к королю и попросить его вмешаться.
Дэвид от всей души пожалел, что не надел проклятый килт. Ему стало стыдно и за себя, и за красномундирников, что сейчас ежились.
— Здравствуйте, Мёрдо! Мои сторожевые псы причиняют вам неприятности? — раздался голос из-за спин красномундирников.
Приглядевшись, Дэвид увидел шагавшего к ним капитана Синклера. По сравнению со своими солдатами он облачился в более роскошное обмундирование, кивер держал под мышкой, а на лице сияла широкая улыбка.
— А, капитан. По-видимому, ваши солдаты недовольны нарядом мистера Лористона.
Синклер хмыкнул и глянул на красномундирника, что до этого говорил.
— Впустите их, Джексон. Я ручаюсь, что этого джентльмена пригласил сам король.