Отзвук - страница 58

стр.

— Недалеко от Заки пробивают тоннель, — вспомнил я немаловажный факт. — Сквозь горы. В Закавказье.

— Тоннель? — не поверила она и обернулась за разъяснением к сыну: — Рядом с Заки? Да о тех ли вы Заки говорите? Подождите-ка, — она вышла из кабинета.

— Вы не очень-то ее… — попросил Антонио. — Для нее Осетия осталась такой же, какой она запечатлена на фотографии семидесятилетней давности…

Старушка принесла лист бумаги, развернула на столе, подозвала нас.

— Вот, сохранила для себя карту Осетии. Когда тяжело на душе, открою, повожу пальцем по горным массивам, рекам, — и как будто дома побывала…

Карта была древняя-древняя. Наименования населенных пунктов, гор и рек были напечатаны еще латинским шрифтом.

— Покажи, — потребовала она у меня, — где тоннель?

— Здесь, — ткнул я пальцем в Заки. — Четырехкилометровый. Даже длиннее.

— И здесь пройдет дорога в Закавказье?! — она смотрела на меня таким взглядом, будто хотела уличить во лжи.

— Уже в следующем году…

По ее засверкавшим глазам легко было уловить, что она поверила, дрожащим голосом упрекнула сына:

— Так ты и не свозил меня на родину… — и уставилась застывшим взглядом на карту.

— Им пора, — несмело произнес Антонио.

— Погодите! — вздрогнула она, ткнула пальцем в карту, спросила меня: — А вот в этом ауле ты бывал?

Перед моими глазами встали семь домов маленького горного аула, и я кивнул:

— Каждый день. Мимо этого аула я добираюсь до Заки.

— Кого ты там знаешь?

Я стал перечислять:

— Зару, что учительницей работает. Веру, зоотехника, Владимира-тракториста…

Конечно, она никого не знала. Тогда она стала называть родных и знакомых. А их не знал я… Было мучительно сознавать, что мы не можем ответить на вопросы этой мягкой, симпатичной старушки, живущей воспоминаниями, страстно желавшей узнать что-нибудь о судьбе близких ей людей. Ей так нужна была хоть маленькая весточка…

Мы уже встали, когда она взглянула на мои ноги.

— Ты через мой аул ходишь в этих туфлях?

— И в этих, — удивился я ее вопросу.

— Сними, — попросила она едва слышно.

— Зачем? — растерялся я.

— Сними. Я прошу тебя, — сказала она таким голосом, что ослушаться ее было невозможно.

Недоумевая, я снял туфли. Она порывисто подхватила их из моих рук и прижала к груди. Посмотрев на меня, потом на Алана, она молча повернулась и пошла к двери…

Антонио попросил:

— Оставь ей на память. Пойдем, пороемся в моем гардеробе, что-нибудь отыщется для тебя…

По дороге в отель мы молчали. Я думал о старой женщине, волею судьбы оказавшейся далеко от родины. Аул, где она родилась, ущелье, Осетия застыли в ее памяти такими, какими запомнились ей девчонкой, и не отпустят ее. Никогда. Мать преуспевающего бизнесмена, она в душе верна старому укладу жизни осетин…

— Надо же, в дзабырта ходит по Европе! — засмеялся Алан.

— Да, вам смех, — сердито зыркнул глазами Антонио. — А представьте себе, в каком щекотливом положении я оказываюсь, когда в доме солидные люди, владельцы фирм и концернов, банкиры, словом, нужные и влиятельные люди, и вдруг в зал входит моя мать в темном до пят платье, в шерстяном платке и дзабырта… И еще при этом делает вид, что не замечает переполоха среди отборного общества. И это происходит каждый раз, когда я организую у себя прием. А откажись я от приемов, они перестанут звать меня к себе, и я потеряю вес в обществе. Что это значит для бизнесмена, вам не понять. Того и гляди, не на кого будет опереться, и тогда впереди — банкротство…

— А вы попросите ее не заглядывать в зал, — пожал плечами Алан. — Или наряжаться…

— Э-э, вы не знаете мою мать, — возразил Антонио. — Чуть что не по ней — такую шутку выкинет, что не рад будешь. — Он вздохнул. — Приходится терпеть…

В коридоре отеля, когда мы были уже одни, Алан, картинно схватившись за голову, простонал:

— Дала нам жару старушенция…

Глава двенадцатая

Комната поплыла в солнечных снопах, врывающихся в окна и сонно играющих мириадами пылинок. Дом будто оторвало от земли и плавно понесло в открытое пространство. Или это от дурного предчувствия закружилась у меня голова? Кровь, взбесившись, исступленно билась в висках, затылке, вызывая нервозный озноб во всем теле. Руки, ноги одеревенели. Я ждал развязки. И не только я. Тетя Мария замерла, прикрыв веки и зажав меж пальцев дымящуюся сигарету. Мать тревожно ловила мой взгляд, но я старательно отводил его в сторону. Жуткая тишина, воцарившаяся в комнате после того, как Эльза шаловливо заявила: «Я есть немка», давила на плечи, не позволяя выпрямиться… Все мы понимали: вот-вот напряженное безмолвие должно разрядиться взрывом… И он крался по-кошачьи мелко, на согнутых лапах, чтоб в следующее мгновение сделать коварный, точный прыжок.