Переписка А. С. Пушкина с А. Х. Бенкендорфом - страница 17
С отличным уважением честь имею быть
Вашим покорным слугой покорнейшей слуга
А. Бенкендорф
№ 163
23-го декабря 1826.
Его высокоблагородию
А. С. Пушкину.
1827
Милостивый государь
Александр Христофорович,
С чувством глубочайшей благодарности получил я письмо Вашего превосходительства[136], уведомляющее меня о Всемилостивейшем отзыве Его Величества касательно моей драматической поэмы[137]. Согласен, что она более сбивается на исторической роман, нежели на трагедию, как Государь Император изволил заметить. Жалею, что я не в силах уже переделать мною однажды написанное.
В непродолжительном времени буду иметь честь, по приказанию Вашего превосходительства, переслать Вам мелкие мои стихотворения[138].
С чувством глубочайшего почтения, благодарности и преданности честь имею быть
Вашего превосходительства
всепокорнейший слуга Александр Пушкин
3 января
1827.
Москва.
Милостивый государь, Александр Сергеевич!
Барон Дельвиг, которого я вовсе не имею чести знать, препроводил ко мне пять сочинений Ваших[139]: я не могу скрыть вам крайнего моего удивления, что вы избрали посредника в сношениях со мною, основанных на Высочайшем соизволении.
Я возвратил сочинения ваши г. Дельвигу и поспешаю вас уведомить, что я представлял оные Государю Императору.
Произведения сии, из коих одно даже одобрено уже цензурою, не заключают в себе ничего противного цензурным правилам. Позвольте мне одно только примечание: Заглавные буквы друзей[140] в пиесе 19-е Октября не могут ли подать повода к неблагоприятным для вас собственно заключениям? — это предоставляю вашему рассуждению. —
С совершенным почтением честь имею быть
Вашим покорнейшим слугою,
А. Бенкендорф
№ 403.
4 Марта
1827.
Его высокоблагородию
А. С. Пушкину.
Милостивый государь,
Александр Христофорович,
Стихотворения[141], доставленные бароном Дельвигом Вашему превосходительству, давно не находились у меня: они мною были отданы ему для альманаха Северные Цветы, и должны были быть напечатаны в начале
нынешнего года. В следствии Высочайшей воли я остановил их напечатание и предписал барону Дельвигу прежде всего представить оные Вашему превосходительству.
Чувствительно благодарю Вас за доброжелательное замечание касательно пиэсы: 19 октября[142]. Непременно напишу барону Дельвигу, чтоб заглавные буквы имен — и вообще все, что может подать повод к невыгодным для меня заключениям и толкованиям, было им исключено.
Медлительность моего ответа происходит от того, что последнее письмо, которое удостоился я получить от Вашего превосходительства, ошибкою было адресовано во Псков.
С чувством глубочайшего почтения и сердечной преданности, честь имею быть,
милостивый государь,
Вашего превосходительства
всепокорнейший слуга
Александр Пушкин
22 марта
1827.
Москва.
Милостивый государь
Александр Христофорович,
Семейные обстоятельства требуют моего присутствия в Петербурге[143]: приемлю смелость просить на сие разрешения у Вашего превосходительства.
С глубочайшим почтением и с душевной преданностию честь имею быть,
милостивый государь,
Вашего превосходительства
всепокорнейший слуга
Александр Пушкин
24 апр.
1827.
Москва.
Милостивый государь Александр Сергеевич!
На письмо ваше от 24-го прошлого апреля, честь имею вас уведомить, что я имел счастие доводить содержание оного до сведения Государя Императора.
Его Величество, соизволяя на прибытие ваше в Санкт-Петербург[144], Высочайше отозваться изволил, что не сомневается в том, что данное русским дворянином Государю своему честное слово: вести себя благородно и пристойно, будет в полном смысле сдержано.
Мне же, с моей стороны, весьма приятно будет с вами здесь увидеться и изустно вас уверить в совершенном почтении, с коим пребываю