Переписка А. С. Пушкина с А. Х. Бенкендорфом - страница 18
Вашим покорнейшим слугою,
А. Бенкендорф
№ 849.
3 Маия 1827.
Его высокоблагородию
А. С. Пушкину.
Милостивый государь
Александр Христофорович,
По приезде моем в Санкт-Петербург являлся я к Вам, но не имел счастия найти дома. Полагая, что Вы заблагорассудите сами потребовать меня, до сих пор я Вас не беспокоил. Теперь осмеливаюсь просить Вас дозволить мне к Вам явиться[145], где и когда будет угодно Вашему превосходительству.
С чувством глубочайшего почтения и преданности честь имею быть
Вашего превосходительства
покорнейший слуга
Александр Пушкин
1827. 29 июня.
СПб.
Милостивый государь
Александр Христофорович,
В 1824 году г. статский советник Ольдекоп без моего согласия и ведома[146] перепечатал стихотворение мое Кавказский Пленник и тем лишил меня невозвратно выгод второго издания, за которое уже предлагали мне в то время книгопродавцы 3,000 рублей. В следствии сего родитель мой, статский советник Сергей Львович Пушкин обратился с просьбою к начальству, но не получил никакого удовлетворения, а ответствовали ему, что г. Ольдекоп перепечатал-де Кавказского Пленника для справок оригинала с немецким переводом, что к тому же не существует в России закона противу перепечатывания книг, и что имеет он, статский советник Пушкин, преследовать Ольдекопа, токмо разве, яко мошенника, на что не смел я согласиться из уважения к его званию и опасения заплаты за бесчестие.
Не имея другого способа к обеспечению своего состояния, кроме выгод от посильных трудов моих, и ныне лично ободренный Вашим превосходительством, осмеливаюсь наконец прибегнуть к высшему покровительству, дабы и впредь оградить себя от подобных покушений на свою собственность.
Честь имею быть с чувством глубочайшего почтения, благодарности и преданности
Вашего превосходительства, милостивый государь,
покорнейшим слугой
Александр Пушкин
С. Петербург.
20 июля
1827.
Милостивый государь
Александр Христофорович,
Честь имею препроводить на рассмотрение Вашего превосходительства новые мои стихотворения[147]. Если Вы соблаговолите снабдить меня свидетельством для цензуры, то, вследствии Вашего снисходительного позволения, осмеливаюсь просить Вас о доставлении всех сих бумаг издателю моих сочинений, надворному советнику Петру Александровичу Плетневу.
Препровождая при сем записку о деле моем с г. Ольдекопом[148], с глубочайшим почтением и преданностию имею честь быть,
милостивый государь,
Вашего превосходительства
покорнейшим слугою
Александр Пушкин
С. — Петербург.
20 июля
1827.
Милостивый государь, Александр Сергеевич!
Представленные вами новые стихотворения ваши Государь Император изволил прочесть с особенным вниманием. Возвращая вам оные, я имею обязанность изъяснить следующее заключение.
1) Ангел, к напечатанию дозволяется;
2) Стансы, а равно 3) и Третия глава Евгения Онегина тоже.
4) Графа Нулина Государь Император изволил прочесть с большим удовольствием и отметить своеручно два места, кои Его Величество желает видеть измененными; а именно следующие два стиха:
«Порою с барином шалит», и
«Коснуться хочет одеяла»,
Впрочем, прелестная пиеса сия позволяется напечатать.
5) Фауст и Мефистофель[149] позволено напечатать, за исключением следующего места:
«Да модная болезнь: она
Недавно вам подарена».
6) Песни о Стеньке Разине, при всем поэтическом своем достоинстве, по содержанию своему неприличны к напечатанию. Сверх того, церковь проклинает Разина, равно как и Пугачева.
Уведомляя вас о сем, имею честь быть с совершенным почтением,
милостивый государь,
ваш покорнейший слуга
А. Бенкендорф
№ 1937.
22 августа 1827.
Его высокоблагородию
А. С. Пушкину.
Милостивый государь
Александр Христофорович,
С благоговением и благодарностию получил я чрез Ваше превосходительство отзыв Государя Императора. Почитаю за счастие во всем повиноваться Высочайшей Его воле.