Пьесы - страница 15
Л а з о. А сколько вас, стариков, Терентий Иванович?
Т е р е н т и й. Со мной все десять.
Л а з о. А хвост — все пятьсот. Пятьдесят на каждого из вас получается.
Т е р е н т и й. В самый раз. Потому каждый из нас по двадцать пять полос от их шомполов на спине носит, а за каждую такую полосу все старики порешили: по два человека с них, не меньше. Клятву дали. Мы охотники и слободно белку в глаз с одного выстрела достаем. В тайге попробуй разгляди меня! Так что…
Л а з о. Ну что же… Хорошо, Терентий Иванович. Будешь командиром своих охотников-снайперов. Согласен?
Т е р е н т и й. Старики меня с тем и послали. Я согласный.
Л а з о. Отлично. Товарищи командиры! По приказу крайкома партии мы должны парализовать движение поездов и кораблей интервентов, работающих на сучанском угле и везущих в Сибирь Колчаку оружие. Сучанскую железнодорожную ветку охраняет большой отряд американцев. И начнем мы с вами сегодня же с окружения их лагеря.
Пауза.
Чужая речь, веселые звуки патефона, хохот.
Л е б е д ь. Смотри, товарищ Лазо, американцы-то расположились! Как у себя дома!
У с к о в. Завтракают под музыку, гады!
Л е б е д ь. Мы их окружили, подошли на один выстрел, а они и в ус не дуют. Вот беспечность-то!
Л а з о. Не беспечность это, а наглость. Привыкли чувствовать себя хозяевами на чужой земле и думают, что с ними везде будут церемониться.
Л е б е д ь. Товарищ Лазо, поезд с углем уже подходит к перевалу! Сейчас будет взрыв!
Л а з о. Приготовиться!
Взрыв потряс долину.
Огонь!
Заработали пулеметы, эхом прокатились залпы из винтовок.
У с к о в. Во всполошились, мама родная! Гляди, гляди, бегут америкашки. В шляпах, в трусиках, вроде как наперегонки скачут! Ура!
Л а з о. За мной!..
Крики «ура», выстрелы, треск сучьев в лесу… Тишина, и только слышится тяжелое дыхание одного бегущего человека.
Г о л о с а с т а р и к о в. Заходи, заходи ему оттелева!
— Режь ему дорогу! Окружай!
Шум падающего тела.
Т е р е н т и й. А-а! Споткнулся о корягу, слава богу! Ну уморил ты меня! Здоров бегать, дьявол!
Г о л о с а. Старики, айда сюды! Терентий мериканца пымал! Гля, вон сидит на ем и козью ножку сворачивает. Умора!
— Пымал-таки, Терентий?
Т е р е н т и й. Да вот он, подо мной сопит.
Г о л о с. Носом в землю и за голову схватился! Чего это он так?
Т е р е н т и й. Спужамшись. Должно, думает, я его по башке трахну. Мягкое одно выставил. Вона и ливорверт свой уронил. А ну покажись, какой ты?
Г о л о с. Старики, а ведь это знакомый наш. Каратель! Верно, он.
Т е р е н т и й. Вона ты хто?! Тогда другой разговор с тобой пойдет! Что, не узнаешь нас? А ну, Митроха, покажи ему свою спину, — может, признает.
Г о л о с. На, гляди, жаба! По твоему приказу солдаты шомполами по моей спине ходили. Гляди, гляди, гад!..
М а й о р. Ноу, ноу! Ай ду нот ит! Шомполь нет я!
Т е р е н т и й. Ишь ты, не признает свою работу. А ну, старики, ломай ветки! Нехай восчувствует свое подлое дело на своей спине…
М а й о р. Меня не можно это! Ай есть Америка!
Т е р е н т и й. Ты есть бандит, а не Америка! Честные американцы дома сидят, а чужие земли не ходят грабить. Сымай с его штаны, ребята!
Послышался хруст веток под шагами человека.
Г о л о с. Лазо идет, Лазо!.. Вот, товарищ Лазо, докладываю. Пымал, значит, Терентий мериканского офицера. Чего с ним теперь?
Л а з о. Догадываюсь, товарищи, что вы хотели делать, но мы не варвары, как они нас называют… и с пленными не воюем… Плиз, господин майор! Садитесь вот на этот пенек, вот вам лист бумаги, карандаш, положите бумагу на мой планшет. Теперь пишите своему командованию. Сорок ваших солдат мы согласны обменять на сорок арестованных вами партизан. А за вас мы возьмем, майор… Сколько вы за себя будете просить?
М а й о р. О-о! Три партисан!!
Л а з о. Я думаю, за себя — дороговато, а для нас — маловато. Я бы за одного Терентия Ивановича отдал ваших десять солдат.
М а й о р. О, десять партисан! Пишу. Пожалуйста, написал! Читайт!
Л а з о. Так… По-русски вы говорите плохо — это понятно, но вы же пишете по-английски, а делаете столько ошибок.
М а й о р. Я волновал… э-э… э… Ошень волнений…
Л а з о. Понятно. Допишите от меня, что русский народ в Приморье предупреждает американское командование, что если вы не уйдете с нашей земли подобру-поздорову, то мы вас будем бить еще крепче, чем сегодня. Вы запомните это, господин майор, и запишите… А впрочем, давайте, я лучше сам напишу. Здесь должна быть особая точность в переводе на английский, чтобы не было никаких кривотолков… За ваших сорок солдат вы освободите сорок наших партизан и десять шахтеров. Читайте и подписывайте!