Пряха и туфелька - страница 6

стр.

— Нам стоит расширить конюшню, — сказала она. — Боюсь, наш ослик откажется делиться.

— О, нет, — мельник покачал головой, проглотил кусочек коблера и продолжил. — Мы не можем позволить себе содержание лошади. Я отведу ее завтра в город и поищу место. Может, — он посмотрел на новую жену и двух новых дочерей, — я добуду ткань для нарядов! Красивые вещи для моих красивых дам.

Иннис вжалась в стул и продолжила есть без слов. Бридин не отрывала взгляда от тарелки, но пробормотала:

— Мы не можем позволить даже лошадь?

Желудок Элианы сжался от этих слов. Она знала, что их дом нельзя назвать образцом, но она никогда не расстраивалась из-за этого. Как она могла понять этих девушек с их высокими вкусами? Как могла показать им уют?

Она взглянула на отца, он печально вскинул брови. Вдруг, глядя на его лицо, Элиана ощутила что-то, что не могла назвать. Предчувствие. Сильное, непонятное, но явное. Ее сердце забилось быстрее, ее и без того плохой аппетит пропал.

Она спешно опустила взгляд на тарелку, чтобы отец не прочитал мысли в ее глазах. У нее не было причины такое чувствовать! Мельник много раз ездил в город, все было хорошо.

Но почему у нее возникали ужасные подозрения, что… он не вернется?


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Потеря

Мужчина с зелеными глазами с интересом смотрел, как проносится время смертных. Он смотрел, как две сестры ворочались, им было неудобно в комнате, которую Элиана так старалась подготовить для них. Он смотрел, как сама Элиана спит в маленькой кладовой, которую превратила в свою комнату, спит глубоко, но хмурится во сне, словно от беспокойства.

Следующим утром тревога не покидала ее лица. Это удивило мужчину с зелеными глазами, ведь обычно Элиана была улыбчивой. Ее так беспокоило присутствие мачехи и ее дочерей? Или он ощущал другую тревогу?

Мельник готовил повозку и лошадь к поездке в город, а все женщины дома собрались на крыльце, чтобы проводить его. Две сестры даже не помахали ему. Новая жена сдержанно поцеловала его в щеку, но холод смыл сладкий поцелуй Элианы.

— Папа, — сказала Элиана, так она называла его в детстве, — ты уверен, что нужно ехать именно сегодня?

— Конечно! — ответил он, с любовью потрепав ее по щеке. — Лошадь больше не будет забирать еду у осла. Кто-то возьмет ее домой, а я привезу вам всем подарки, — его улыбка относилась ко всей семье, но только Элиана попробовала вернуть ее.

Мужчина с зелеными глазами смотрел через шар, как мельник поехал по лесной дороге. Его новая жена и ее дочери ушли в дом без слов, но Элиана осталась на крыльце, смотрела, пока он не пропал из виду.

Что могло так ее беспокоить? Мужчина с зелеными глазами не знал. Он перевел взгляд с нее на ее отца в лесу. Он не ощущал опасности рядом с мельником. Могли ли чувства Элианы быть сильнее, чем у него?

Ее мать могла ощущать необычное.

Мужчина с зелеными глазами быстро вдохнул. Возможно, Элиану с ночи беспокоило предчувствие, такой с ним бывало за пару мгновений до катастрофы. Он не мог даже вовремя помочь, если бы захотел.

Ветка упала на дорогу в дюймах от носа лошади. Она завопила и резко встала на дыбы. Мельник упал на землю.

Он ударился головой о камень и застыл.

Кровь растекалась красной лужей.

Мужчина с зелеными глазами беспомощно смотрел, как лошадь убегает по дороге к дому мельника.

— Элиана! — прошептал он, дыхание затуманило поверхность хрустального шара. — Бедняжка…

* * *

Два дня спустя Элиана уходила со двора церкви, плетясь за госпожой Карлин и ее дочерьми. Ее сердце было камнем в груди, весило столько, что было сложно передвигать ноги.

За ней мельник лежал в новой могиле рядом с поросшей травой могилой матери Элианы. И Элиана могла лишь надеяться, что их души воссоединятся на небесах, как и их останки оказались рядом в земле.

Слишком много мыслей проносилось в ее голове, они сталкивались, не давали друг другу прохода, и в голове стоял туман. Потеря матери была ужасной, но там ее поддержала любовь отца. Теперь не было и папы, и кто мог ее утешить?

Три фигуры впереди не плакали. Они напряженно шептались, их голоса были слишком тихими, чтобы Элиана могла услышать, но она знала, что они не скорбят по мельнику. Она снова подавила негодование. Они его не знали так, как она. Госпожа Карлин встретила его всего пару недель назад, Бридин и Иннис видели в нем лишь того, кто знал место их отца. Как они могли понимать, что означала эта потеря? Как они могли, если не любили его?