Разбитый глаз - страница 21

стр.





  «Это под мостом, это было давно», - сказал Старик.





  Хэнли продолжал тихо, как будто все еще находясь в задумчивости. «Советник по национальной безопасности приказал нам вернуть его. Он сказал, что нам не нужны пораженцы на местах. Пораженцы. Ноябрь сообщил нам правду, и мы убили посланника. Он только хотел вернуться во Вьетнам. Я знал это, но у нас всегда был постоянный флаг в его досье: никаких восточных обязанностей. Изгнание. Я думаю, он чувствовал себя изгнанником на Западе ».





  Старик на мгновение пососал сухой стержень своей трубки и проницательно посмотрел на другого мужчину. «Ты знал его лучше, чем кто-либо», - наконец сказал Старик.





  Хэнли моргнул и вышел из тумана воспоминаний. Он осознал с чем-то вроде сожаления, что это была чистая правда. Он знал Деверо не хуже всех. И он его совсем не знал.







  5











  ВЕНЕЦИЯ









  Голуби за окном второго этажа шумно порхали на забрызганном пометом выступе, и Фелкер, прислушиваясь к воркованию и шелесту перьев, понял, что это не сон. Ему снились голуби всю беспокойную ночь после того, как мальчик из приемной принес ему сообщение; голуби поселились вокруг него во сне, а затем и на нем, воздух был наполнен перьями и их маленькими изумленными глазками, их зловоние душило его во сне. Давным-давно в Гамбурге жила женщина, которая кормила голубей и позволяла им селиться на себе, на руках и даже на шляпе. Она была отвратительным зверем, таким же грязным, как и сами голуби. По утрам голуби всегда казались рассерженными на солнечный свет или друг на друга; их воркование приобрело вид вызова.





  Фелкер понял, что вспотел, хотя в комнате было не тепло.





  Нет, он еще не потерял самообладание.





  Он схватил пакет услуг для пожилых людей на покрытом шрамами сосновом столе рядом с двуспальной кроватью и вытряхнул сигарету. Он сел на край кровати, зажег ее и выпустил дым в окна со ставнями. Его тело было маленьким, сильным, и он был обнажен. У него были черные волосы на спине и груди, а на голове у него были жесткие волосы. Его глаза были глубокими, подозрительными и черными. На левой стороне груди, где они удалили часть легкого, был длинный багрово-красный шрам. Не курите, сказали врачи, это опасно. Это его позабавило, как будто все в его жизни не было чревато ощущением неминуемой смерти.





  Он ждал контакта двадцать один день.





  Ожидание было труднее, чем ужас. Ожидание ползло вокруг него, заставляло чесаться.





  Фелкер не ожидал, что будет так сложно связаться с американцами.





  У него была для них история. Было бы неплохо заплатить. Американцы всегда платили, в отличие от скупых англичан, которые хотели заполнить каждую строку счета.





  Он рассказывал им об английских шпионах на американской базе, а также о советских шпионах. И о кодовой книге, которую он взял у Рида - книге и закодированных сообщениях.





  Он снова вдохнул и выпустил дым из ноздрей.





  Калифорния. Он будет жить в Калифорнии. Это было похоже на хорошее место для жизни, как в Венеции, теплое и залитое водой. Он хотел согреться.





  Три дня назад американцы наконец-то вышли на контакт; их агент встретил его на мосту Риальто через Гранд-канал.





  Американец выглядел как итальянец; он носил галстук-бабочку. Его глаза были циничными, даже презрительными. Фелкер был поражен всем, что он знал. Фелкер пытался соблазнить его кодовой книгой; они знали об этом. И американец сказал ему, что Рид мертв и что его убил Фелкер.





  Фелкер понял, что англичане обманули его даже в самом конце. Пим. Пим убил Рида и возложил вину на Фелкера. Так что все предостережения Фелкера были оправданы. Советы подумали бы, что Фелкер убил Рида, и американцы тоже так думали.





  «Так что же вы хотите нам продать?» - наконец спросил американский агент Каччиато.





  "Сообщения. Их десятки. Закодировано. И вы можете сломать их с помощью книжного кода. Все просто.





  "А что говорится в сообщениях?"





  "Ты не в своем уме? Сначала мы заключаем сделку ».





  Они торговались на мосту Риальто, где до них торговались столетия торговцев. Вокруг них в утренние лавки суетились старушки; внизу Гранд-канал был заполнен утренним движением: баржи и водные автобусы, называемые вапоретто, гондолами и моторными круизерами.