Речения с Лазурного утеса - страница 33

стр.

6. Бабушкина доброта. Что еще он сказал?

7. Что еще можно сказать? Не заставляй меня говорить тоже. Не заставляй дикую утку кричать. Небеса! Прямо на этом месте ты получишь тридцать ударов палкой. Кто знает куда они направились?


Случай 54

«Юнь-Мень протягивает обе руки».


Наставления

Пробившись сквозь жизнь и смерть он приводит устройство в действие. Полностью безмятежный, он разрывает железо и режет гвозди. Куда бы он ни пошёл, он покрывает все небеса и землю. Но скажи мне, кто ведёт себя так? Чтобы испытать тебя я приведу следующий случай:


Случай

Юнь-Мень спросил монаха: «Откуда ты пришёл»1. Монах ответил: «Из Сюаня»2. Юнь-Мень сказал: «Какие слова и фразы сейчас в ходу в Сюане?»3. Монах протянул обе руки4. Юнь-Мень отвесил ему шлепок5. Монах сказал: «Я еще говорю»6. Юнь-Мень протянул обе руки7. Монах замолк8 и Юнь-Мень отвесил ему еще один шлепок9.


Комментарии (агйо)

1. Не говори: Сюань. Багор, густой тростник. Не говори: восток, запад, север, юг.

2. Как и ожидалось, он слишком прямолинеен. Монах должен был дать ему отведать своей пищи.

3. «Я хотел бы высказать это, но боюсь что испугаю вас, Учитель». Юн-Мень глубоко различает приходящие ветра. Сюань был как вы, Учитель, говорил в ваших снах».

4. Он побеждён. Он пригласил вора и его дом ограбили. Несомненно это заставит людей сомневаться.

5. Он следует основному принципу. Монаха нужно ударить. Редкий шанс, с которым трудно встретиться.

6. Ты хочешь изменить свою просьбу? Тем не менее кажется он может захватить флаг и нести барабан.

7. Опасность! Монаху дали отличного скакуна, но он не знает как на нем скакать.

8. Какая жалость!

9. Не отпускай его. Это Юн-Мень заслуживает взбучки. Почему? Если ты не улаживаешь то что должно, то тем самым вносишь беспорядок. Сколько ударов ты заслуживаешь? Юн-Мень к нему слишком мягок. Если бы он не был так снисходителен, то что бы ему следовало сделать?


Стих: 
Наконец-то он схватил хвост и усы тигра1,
Его дешёвым величием вся зала залита2.
Я спрашиваю: ты не знал, что можешь накликать беду? 3
Сюэ-Доу говорит: «я прекращу»4.

Комментарии (агйо)

1 Меч с одним лезвием, что забирает жизнь, меч с двумя лезвиями, что возвращает к жизни. Только монах может его держать. Тысячу солдат легко найти, но генерала трудно.

2. Он отрезает языки всем в мире. Он покрывает небо и землю.

3. Ты не должен слепо связывать и бить их. С самого начала Сюэ-Доу ничего не знал. Ты говоришь беспечно, Почтенный.

4. Если бы он не ушёл, то что? Все в мире теряют всё что имеют. Я бью по скамье для медитации.


Случай 55

«Выражение соболезнований» Ву-Тао (Даоу).


Наставления

Тот кто испытывает близость ко всей реальности и спокойствие, достигнет реализации прямо в этот момент и на этом же месте. Идущий в контакте с потоком, обладающий силой поворачивать вещи, берёт на себя прямую ответственность. Я оставлю в стороне на мгновение отсечение неведения одним молниеносным ударом и возвышающихся как стена в тысячу миль высотой, так же как и ездящих на голове тигра и дёргающих его за хвост. Есть ли способ помочь людям вступая на долгую тропу или нет? Чтобы проверить тебя я приведу следующий случай:


Случай

Ву-Тао и Чень-Янь пришли выразить свои соболезнования одной из семей. Чень ударил по гробу и сказал: «Жив или мёртв?»1. Ву ответил: «Я бы не сказал что жив, но и не сказал бы, что мёртв»2. Янь спросил: «Почему?»3. Ву сказал: «Я не буду отвечать»4. На полпути назад5 Янь спросил: «Скажите мне прямо сейчас, учитель, если вы не скажете мне, я ударю вас»6. Ву ответил: «Ты можешь ударить меня, но я не скажу»7. Янь ударил его8. Несколько лет спустя Ву умер. Янь поведал эту историю Шин-Шангу.9 Шанг сказал: «Я бы не сказал что жив, но и не сказал, что мёртв»10. Янь спросил: «Почему?»11. Шанг сказал: «Я не буду отвечать. Не буду»12. После этих слов Янь прозрел13. Несколько лет спустя, Янь взял с собой мотыгу в зал учений, и пересек его с севера на юг, с юга на север, с запада на восток и с востока на запад14. Шанг спросил: «Что ты делаешь?»15. Янь сказал: «Я ищу сокровища своего учителя»16. Шанг сказал: «Могучие волны широки и глубоки, вздымаются до небес пенные валы — какие сокровища нашего учителя ты ищешь?».17