Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - страница 45

стр.

— В-з-га-ля-ните-ка, друзь-и-я мои, кто эта-а рве-ты-ся кы вам… И от чег-о не-мой иса-пуг на блед-ных ли-та-цах дам… — выводил я вдохновенно, с нарочитым ирландским акцентом.

Быстро приноровившись, я стал постепенно наращивать темп и трещал уже своей трещоткой на всю округу. Хотя, надо сказать, свирепый нрав этого волкодава и не требовал с моей стороны столь серьезных усилий, пес и без того уже задыхался от бешенства и гвалт, нами поднятый, легко прикрыл бы вылазку целого эскадрона, не то что одного человека. К тому же чем больше раскалялась атмосфера, тем громче и увереннее звучал мой голос, которым я, без сомнения, мог гордиться, когда бы не слух. Минут пять я уверенно держал оборону, упиваясь своей полной безнаказанностью, но тут неожиданно обнаружилась досадная неприятность: классика катастрофически быстро выветривалась из моей разгоряченной головы, а на ее место одна за другой стремились песни армейского репертуара, по большей части совершенно не подобающие джентльмену.


Я уже принялся пританцовывать в такт пению, потому что окончательно освоился со своей ролью и даже вошел во вкус…

Да и петь приходилось несвязно — то из одной песни куплет, то из другой, так как из-за слишком нервозной обстановки целиком они не вспоминались. И тогда на помощь пришла любимая песня нашего батальона, и я загорланил во всю силу своих легких, как бывало на марше:

Пылай, пылай, огонь, в камине,
Неситесь, искры, в дымоход,
Мы весело пируем ныне,
А завтра все идем в поход.
Пылай, как грог в бокалах наших,
Пылай, как в сердце нашем кровь,
Пылай, как в душах пламенеет
Святая к Родине любовь.
Трепещи, яростное пламя,
И будь победы добрым знаком,
Пусть так трепещет наше знамя,
Когда мы ринемся в атаку.
Печали нету и в помине,
И нет о будущем забот,
Когда горит огонь в камине
И каждый за победу пьет[9].

Вслед за этим я вспомнил недавний поход в оперу и грянул «Тореадора», чего делать, конечно, не следовало. Ария эта до того воинственна и победоносна, что собака, натурально, впала в истерику и грозила вот-вот околеть от разрыва сердца, что уж никак не входило в мои планы. Исключительно из жалости к бедному животному я решил срочно сменить репертуар и спеть что-нибудь умиротворяющее, потому, оставив маэстро Бизе, вновь обратился к маэстро Бетховену:

Подайте хлеба нам, друзья,
И мой сурок со мною…

Перемена репертуара была для собаки несомненной передышкой, но силы ее уже были надорваны в борьбе с тореадором и, судя по виду, она готова была пасть от переутомления. Я же переутомления не чувствовал, а продолжал петь и аккомпанировать себе на чугунной решетке сада, как на импровизированном ксилофоне.

За собакой вскоре замаячил старичок в пестром джемпере и зеленом шарфе, он очень натужно, хотя безо всякой злобы, прокричал мне:

— Вы хорошо поете, сэр, только прошу вас, не надо тросточкой по загородочке, собачка нервничает!

Мне было очень жаль смиренного старичка и его ни в чем не повинного пса, но еще больше мне было жаль Холмса! Заметь его теперь этот разъяренный до последней степени цербер, и десять старичков не удержали бы его от вполне законной мести. Потому, капризно мотнув головой, я еще громче прошелся по чугунным прутьям ограды, надрывно взывая:

Ми-и-леди смерть,
Мы про-о-сим вас за дверью о-бож-дать,
На-а-м бу-удет Бетти пе-еть сейчас
И-и Джонни та-анце-вать!

Я уже принялся пританцовывать в такт пению, потому что окончательно освоился со своей ролью и даже вошел во вкус… когда услышал, что кто-то мне хрипловато, но на редкость музыкально подпевает. Вздрогнув, я поворотился и оторопел от увиденного: сдвинув на затылок цилиндр и уверенно дирижируя моим пением, навстречу мне двигался в стельку пьяный господин и… я не сразу признал в нем Холмса.

Да где же он успел так надра… — недоумевал я, пока, наконец, не понял, что к чему. Ну актер! Ну гений! Ирвинг, да и только!

Тогда, наконец оставив в покое чугунную решетку, старину Сэма и его несчастную собаку, мы побрели по темному переулку, горланя на два голоса:

На-алей полней стаканы,
Кто вре-ет, что мы, брат, пьяны,
Мы ве-селы просто, ей-богу,
Ну-у, кто так бе-ессо-вестно врет!