Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - страница 46
Однако уже в конце переулка Холмс профессиональным дирижерским жестом оборвал наше пение, и двое подвыпивших гуляк мгновенно превратились в двух благовоспитанных джентльменов. Два мистера Хайда — в двух докторов Джеккилов, которые с присущим джентльменам достоинством поправили свои цилиндры, кашне и все, что еще требовалось поправить из растрепавшегося на ветру, неспешно перешли Мортимер-стрит и растаяли в сгустившемся тумане. Так что какой-нибудь случайный свидетель этой непостижимой метаморфозы руку бы дал на отсечение, что эти джентльмены к тем гулякам не имеют ровным счетом никакого отношения.
— Поздравляю, Ватсон! Это, если не ошибаюсь, ваш первый сольный концерт?
Я сокрушенно кивнул:
— Надеюсь, что и последний.
— Не огорчайтесь, друг мой, я отсутствовал всего семь минут, ровно столько вы оглашали Лондон своим вдохновенным пением.
— Увы!
— По-моему, совсем недолго.
— Достаточно долго, Холмс, чтобы выйти из разряда добропорядочных людей.
— Все зависит от репертуара, Ватсон, и если только вы не пели шансонеток…
— Не волнуйтесь, Холмс, с репертуаром был полный порядок!
— Тогда и не казнитесь. Право слово, мы неплохо спели напоследок!
— О да!
И могу с уверенностью сказать, так мы во всю жизнь больше не пели.
— Жаль, друг мой, не видела нас миссис Хадсон!
— Да уж, Холмс, эта фантастическая сцена снилась бы ей до конца жизни, — отозвался я бодро и весело.
Но когда десять минут спустя мы сидели на пустынной скамейке Кавендиш-сквера, бодрость и веселье меня покинули. Разложив под фонарем свой страшный улов, Холмс концом трости ворошил какие-то омерзительные тряпки, как оказалось, две отрезанные от брюк и пропитанные кровью штанины, о чем свидетельствовал тошнотворный запах. В одну из них был завернут чудовищных размеров кровавый ботинок, в другую — груда черных блестящих кудрей… Поневоле на память пришли кудри Авессаломовы, которые он регулярно срезал и взвешивал на сикли[10].
— Голиаф с кудрями Авессалома? — пробормотал я.
— Да уж, лучше не скажешь. Это вам никого не напоминает, Ватсон?
— Никого. Такого, субъекта я бы нипочем не забыл.
— Однако ж забыли, друг мой!
— Как?!
— А так! Вспомните фатрифортского рыболова… «великан с копной черных кудрей, цыган из пантомимы или венецианский гондольер с бандитскими наклонностями». Как выразительно описал его наш учитель! Что думаете, Ватсон?
— Точно, это он!
— Ботинок из каретного сарая, кудри из сторожки в парке и там же матрас, пропитанный кровью… Кстати, карету пытались отмыть: на месте повсюду кровавые тряпки и еще не вполне просохшая слякоть на земляном полу… Ну, каково ваше мнение, Ватсон? Что бы все это значило?
Я онемел от удивления!
— Как это что, Холмс? Убийство конечно же! Какие могут быть сомнения?
— До чего это у вас легко, друг мой: «Какие сомнения?» Сомнения всегда должны быть, иначе мы, без сомнения, сядем в лужу.
Холмс по очереди рассмотрел страшные улики сквозь лупу, потом опять завернул все это в старый клеенчатый фартук, по всей видимости, собственность Пита-конюха, и поднялся.
— А теперь положим все это на место, на случай, если Скотленд-Ярду понадобятся вещественные доказательства.
Мы быстро проделали обратный путь и опять очутились на задах каретного сарая, Холмс просунул страшный сверток сквозь чугунную решетку в кусты, обтер руки о влажную листву и задумчиво проговорил:
— Ну, с этим все ясно. — Но в глазах его определенно осталось сомнение.
И когда полчаса спустя мы курили у камина, Холмс неожиданно разговорился:
— Не знаю, как связаны со всем этим камердинер и конюх, но в этом деле, Ватсон, просматривается какая-то не идущая к делу бесшабашность. Преступник будто и не думает заметать следы, хотя во многих случаях это было бы совсем нетрудно. Может, он настолько прост… но даже ребенок по-своему стремится убрать с глаз следы своих шалостей, скажем, разбитую чашку задвинуть ножкой под кровать. А здесь и этого нет.
— Может, это сумасшедший? — решил я.
— Или человек, очень плохо видящий? — предположил Холмс.
— Может, одержимый какой?
— Или обстоятельства сложились так, что он не успел убрать следы.
— Может, это просто пьяный.